Nhà thờ Bùi Chu sẽ được xây dựng lại
Bui Chu Cathedral to be rebuilt
Nhà thờ Bùi Chu nằm ở phía Bắc Việt Nam đang bị phá hủy. Nhà thờ 135 tuổi này sẽ được xây dựng lại tại cùng địa điểm dựa trên nguyên bản.
Bui Chu Cathedral located in northern Vietnam is being demolished. The 135-year-old Cathedral will be rebuilt at the same site based on its original.
>> Xem thêm: Lũ lụt, sạt lở làm chết năm người ở miền bắc Việt Nam
Mái ngói của nhà thờ tại huyện Xuân Trường, tỉnh Nam Định đã được dỡ bỏ vào hôm Chủ nhật, và việc phá hủy dự kiến sẽ được hoàn thành vào tháng tới.
The tiled roof of the cathedral in Nam Định Province’s Xuân Trường District was dismantled on Sunday, and the demolition is expected to be completed by next month.
Nội thất và vật liệu xây dựng của nhà thờ có thể được sử dụng lại sẽ được giữ nguyên, bao gồm đá trong đế cột và trên sàn nhà, cửa sắt và những thứ khác.
Interiors and building materials of the cathedral that can be used again will be kept intact, including stones in the column base and on the floor, iron doors, and others.
Vào tháng Hai, các giáo dân đã lấy đồ trang trí và đồ nội thất bên ngoài nhà thờ để sử dụng sau này.
Parishioners had taken ornaments and furniture outside the cathedral for use later in February.
Theo linh mục Joseph Nguyễn Đức Giang, trưởng nhóm xây dựng cho biết nhà thờ mới sẽ được xây dựng giống hệt như trước đây.
According to priest Joseph Nguyen Duc Giang, the head of the construction team, the new cathedral would be built exactly like the former one.
Các dịch vụ nhà thờ đang được tổ chức tạm thời tại một nhà thờ thay thế bên cạnh.
Church services are being organized temporarily at a makeshift church next door.
Nhà thờ Bùi Chu được xây dựng vào năm 1885 bởi Giám mục Tây Ban Nha Wenceslao Oñate. Vào năm ngoái, nhà thờ đã gây chú ý khi giáo phận địa phương công bố kế hoạch xây dựng lại. Nhiều giáo dân, bao gồm cả các kiến trúc sư, đã phản đối điều này do giá trị về lịch sử, nghệ thuật và văn hóa độc đáo của nó.
Bui Chu Cathedral was built in 1885 by Spanish Bishop Wenceslao Oñate. Last year, the cathedral made headlines when the local diocese announced plans to rebuild it. Many parishioners, including architects, protested against this due to its unique historical, artistic, and cultural value.
Hai mươi lăm kiến trúc sư đã viết thư cho Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc, Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Nguyễn Ngọc Thiện và Chủ tịch tỉnh Nam Định Phạm Đình Nghi yêu cầu họ dừng việc phá dỡ.
Twenty-five architects wrote to Prime Minister Nguyen Xuan Phuc, Minister of Culture, Sports and Tourism Nguyen Ngoc Thien, and Nam Dinh Province Chairman Pham Dinh Nghi asking them to stop the demolition.
Bức thư viết nhà thờ là "một di sản kiến trúc, nghệ thuật và văn hóa”, “một công trình kiến trúc độc đáo không tìm thấy ở nơi nào khác ở Việt Nam”.
The letter wrote the cathedral was "an architectural, artistic and cultural heritage”, “a unique architectural work found nowhere else in Vietnam”.
"Cấu trúc không chỉ sử dụng kiến trúc châu Âu mà còn kết hợp các yếu tố, chi tiết và vật liệu của Việt Nam để tạo ra một tác phẩm nghệ thuật độc đáo thể hiện sự hợp nhất văn hóa đông tây."
"The structure not only uses European architecture but also combines Vietnamese elements, details, and materials to create a unique artwork demonstrating an east-west cultural fusion."
Các kiến trúc sư này cũng cho biết họ đã kiểm tra cấu trúc và thấy nhà thờ chỉ bị hư hại nhẹ, và khung của nó vẫn tốt và có thể tồn tại lâu nếu được gia cố. Họ đã xin Thủ tướng ngừng việc phá hủy cho đến khi Hội đồng Di sản Quốc gia đánh giá kỹ lưỡng.
These architects also said they had inspected the structure and found it was only slightly damaged, and its frame was still good and could last long if reinforced. They pleaded with the PM to stop its demolition until the National Heritage Council made a thorough assessment.
Vào tháng Năm năm ngoái, một phái đoàn của bộ văn hóa, bao gồm các quan chức của bộ di sản văn hóa, đã đến thăm nhà thờ và đưa ra kết luận rằng Nhà thờ Bùi Chu thực sự đã xuống cấp nghiêm trọng, cửa và mái vòm bị nứt và một trong hai tòa tháp của nhà thờ là không còn đứng thẳng.
In May last year, a delegation from the culture ministry, including officials from the cultural heritage department, visited the cathedral and came to the conclusion that Bui Chu Cathedral was indeed badly degraded, the door and dome were cracked and one of its two towers was no longer standing straight.
Đối với giáo dân Bùi Chu, nhà thờ 135 tuổi có ý nghĩa rất lớn đối với họ, nhưng tình trạng của nó tệ đến mức nguy hiểm. họ cho biết, thạch cao từ trần nhà rơi xuống thường xuyên, đôi khi làm những người đi nhà thờ bị thương, một người bị thương nặng đến mức phải nhập viện. Ngoài ra, hệ thống điện cũng không an toàn và bị đe dọa gây ra chập điện và hỏa hoạn.
To Bui Chu parishioners, the 135-year-old cathedral had great significance for them, but its condition was so bad that it was dangerous. Plaster from the ceiling fell frequently, sometimes injuring churchgoers, one so badly that the person had to be hospitalized. In addition, the electricity system was also unsafe and threatened to cause short circuits and fires, they said.
Theo: VNexpress