Phong tục cưới xin và Lễ cưới ở Việt Nam - Các nghi thức quan trọng (phần 2)

vietanhsongngu.com - Wedding Custom and Ceremony in Vietnam - The important rituals (part 2)

Phong tục cưới xin và Lễ cưới ở Việt Nam - Các nghi thức quan trọng (phần 2)

 

Lễ ăn hỏi

Betrothal ceremony

 

Đây là nghi lễ thứ hai trong phong tục cưới hỏi ở Việt Nam. Lễ ăn hỏi được xem là thông tin chính thức về việc con gái họ sẽ xuất giá. Sau ngày lễ ăn hỏi, cô gái được công nhận là vị "hôn thê" của chàng trai.

This is the second ritual in the Wedding custom in Vietnam. Betrothal ceremony is considered as official information about their daughter will get married. After betrothal ceremony, the girl is recognized as the “fiancée” of the boy.

 

Sính lễ của gia đình chú rể theo truyền thống bao gồm rượu trầu, rượu, thuốc lá, trà, hạt sen, bánh ngọt, trái cây, thịt heo quay ... Số lượng phải chẵn, và chúng được sắp xếp trong số lẻ của hộp.

The offerings of the groom's family traditionally include betel leaves and areca nuts, wine, tobacco, tea, lotus seeds, cakes, fruits, roast pig, etc.

Các chàng trai chưa lập gia đình sẽ bưng những mâm quả này. Đồng thời, gia đình của cô dâu cũng có một số lượng các cô gái chưa lập gia đình tương ứng, những người sẽ nhận các mâm quả từ đoàn bưng mâm của nhà trai.

The quantity must be even, and they are arranged in the odd number of boxes. These caskets will be brought by the unmarried boys.

 

Hơn nữa, một khoản tiền cũng sẽ được chuẩn bị trong một, ba hoặc năm phong bì màu đỏ được đặt trong một mâm quả.

Also, the bride's family have the correlative number of unmarried girls who will receive the caskets from the groom's team. Moreover, a sum of money will also be prepared in one, three or five red envelopes which are set in a casket. 

 

Số tiền này được coi là một món quà để tỏ lòng kính trọng và biết ơn đối với gia đình cô dâu vì đã sinh ra và nuôi dưỡng con gái của họ.

This money is considered as a gift to show the groom family’s respect and gratitude to the bride’s family for giving birth and rearing their daughter.

 

Trong lễ đính hôn, cô dâu sẽ mặc Áo dài truyền thống, và quần áo cho chú rể sẽ mặc vest.

In the engagement ceremony, the bride will wear the traditional Ao Dai, and the clothing for the groom will be in the suit.

 

Thủ tục hứa hôn sẽ được cử hành tại nhà cô dâu. Trà, nước, và bánh kẹo được chuẩn bị để mời bà con họ hàng. Khi tất cả các vị khách ngồi, người đại diện cho gia đình chú rể sẽ trình bày trước, giới thiệu những người tham gia và lý do tổ chức buổi lễ ăn ăn hỏi này.

Betrothal procedures are celebrated at the bride's home. Tea, water, and candies are prepared for the relatives. When all the guests take their seats, the representative of the groom's family will state first, introduce the participants and the reasons for betrothal ceremony.

Sau đó, người đại diện của gia đình cô dâu cũng bày tỏ ý kiến của mình, chấp nhận đề nghị và nhận quà. Sau khi có sự đồng ý của cả hai bên gia đình, mẹ của cô dâu sẽ dẫn cô đến chào đón gia đình và anh em bà con của chú rể. Trong buổi lễ này, cô dâu sẽ rót trà hoặc nước để mời gia đình chú rể. Ngược lại, chú rể mời gia đình của cô dâu.

Next, the presentation of the bride's family (are expressed), the proposal and gifts are accepted. After getting the agreement of both sides, the bride’s mother will take her to greet the groom’s family and relatives. In the ceremony, the bride will pour tea or water to invite the groom's family; conversely, the groom will invite the bride's family.

Tiếp theo, mẹ của cô dâu sẽ lấy một số quà tặng từ hộp sính lễ để đặt trên bàn thờ, sau đó cô dâu và chú rể sẽ thắp nhang để xin khấn với ông bà tổ tiên nhà cô dâu. Cuối cùng, gia đình của cô dâu sẽ chia sẻ các lễ vật cho gia đình nhà tra. Họ chỉ giữ một số thứ mà họ cho là cần thiết cho hạnh phúc của đôi vợ chồng mới.

Next, some gifts will be taknen from the caskets to put on the altar by the bride’s mother. Then, both the bride and groom will burn incense to inform the forefather of the bride's home. Finally, the offerings will be shared with the groom’s family. They just keep some things they think they are necessary for the happiness of the new couple. 

Mặc dù nghi thức này không quá phức tạp, nhưng nó được coi là một buổi lễ đính hôn không thể thiếu trong đám cưới truyền thống Việt Nam. Vì thế, các cô dâu hiện đại và chú rể ngày nay vẫn tuân theo trật tự lễ cưới để đám cưới của họ có thể suôn sẻ và hạnh phúc.

Although this ritual is not too complicated, it is considered as an indispensable engagement ceremony in the Vietnamese traditional wedding. On these days, therefore, the modern brides and grooms still comply with the order of betrothal ceremonial so that their wedding can completely be smooth and happy.

(to be continued…)

 

nhận xét: