Thành phố Hải Phòng yêu cầu doanh nghiệp Trung Quốc phá ngay lối đi chín đoạn
Hai Phong city orders Chinese firm to demolish nine-dash walkway
Một lối đi tại một công ty Trung Quốc ở Hải Phòng ở miền bắc Việt Nam mang hình thức của đường chín đoạn bất hợp pháp như đã thấy trên Google Maps.
A walkway at a Chinese company in Hai Phong in northern Vietnam wears the form of the illegal nine-dash line as seen on Google Maps.
Chính quyền Hải Phòng đã ra lệnh cho một công ty Trung Quốc phá ngay một lối đi giống như đường chín đoạn khét tiếng đánh dấu các yêu sách xảo trá ơ Biển Đông của Trung Quốc.
Hai Phong authorities have ordered a Chinese company to demolish a walkway resembling the infamous nine-dash line marking China’s fraudulent East Sea claims.
Người đứng đầu ủy ban quản lý khu kinh tế Hải Phòng, ông Phạm Văn Mợi cho biết: Cấu trúc này được phát hiện trong khi chính quyền địa phương đang kiểm tra một tòa nhà xây dựng trái phép trong Khu công nghiệp An Dương.
The structure was discovered while local authorities were inspecting an illegally constructed building in the An Duong Industrial Park, said Pham Van Moi, head of Hai Phong economic zone's management committee.
Ông Mợi cho biết lối đi lát đá, bao quanh một hồ nước nhân tạo, nằm trên một khu đất có nghĩa là trồng cây xanh trước tòa nhà điều hành Thâm Việt của Doanh nghiệp Trung Quốc này.
Moi said that the paved walkway, which surrounds an artificial lake, was located on a land lot meant to grow greenery in front of the Chinese-owned Tham Viet Company's executive building.
Khi nhìn từ trên cao, lối đi được phát hiện giống với đường chín đoạn, một ranh giới được Trung Quốc sử dụng để thể hiện các yêu sách bất hợp pháp của mình ở Biển Đông, được quốc tế gọi là Biển Nam Trung Hoa, vi phạm chủ quyền của Việt Nam.
When seen from above, the walkway was found to resemble the nine-dash line, a demarcation line used by China to represent its illegal claims in the East Sea, known internationally as the South China Sea, violating Vietnam's sovereignty.
Ông cho biết chính quyền Hải Phòng đã ra lệnh cho Công ty Thâm Việt nhanh chóng phá hủy lối đi này, san bằng mặt bằng và khôi phục lại trạng thái ban đầu là đất công viên.
He said Hai Phong authorities have ordered Tham Viet Company to swiftly demolish the walkway, level the ground and restore it to its original state as park land.
"Nếu công ty không làm, thành phố sẽ thực thi nó", Ông Mợi cho biết.
"If the company does not do, the city will enforce it," Moi said.
Công ty Thâm Việt cũng đã được lệnh dỡ bỏ một tòa nhà rộng 400 mét vuông (480 mét vuông) được xây dựng trái phép trên một khu đất dành cho cây xanh ở rìa của Khu công nghiệp An Dương, theo Lê Anh Quân, Bí thư chi ủy và chủ tịch huyện An Dương.
The Tham Viet Company has also been ordered to dismantle a 400-square-meter (480-square-yard) building it built illegally on a land lot meant for greenery at the edge of the An Duong Industrial Park, according to Le Anh Quan, Party secretary and chairman of An Duong District.
Tòa nhà này là đối tượng ban đầu của sự kiểm tra của chính quyền và đã được sử dụng để chứa công nhân Trung Quốc của công ty trong vài tháng qua.
This building was the original object of the authorities' inspection and had been used to house the company's Chinese workers for the past few months.
Tối thứ ba, Phó chủ tịch huyện An Dương Lê Văn Cường xác nhận rằng Công ty Tham Việt đã hoàn thành việc đổ đất để lấp hồ nhân tạo và đang trong quá trình tháo dỡ tòa nhà xây dựng trái phép, công việc dự kiến sẽ hoàn thành vào thứ Tư.
On Tuesday evening, vice chairman of An Duong District Le Van Cuong confirmed that Tham Viet Company had finished dumping land to fill the artificial lake and was in the process of dismantling the illegally constructed building, with work expected to be completed Wednesday.
Công ty Trung Quốc lần đầu tiên được phát hiện đã xây dựng hàng chục ngôi nhà cho công nhân Trung Quốc trên đất dành cho không gian xanh vào tháng 9 năm ngoái. Sau đó chính quyền địa phương đã yêu cầu dỡ bỏ các cấu trúc bất hợp pháp này, nhưng công ty chỉ tuân thủ một phần.
The Chinese company was first discovered to have built dozens of houses for its Chinese workers on land meant for green spaces last September. Local authorities had demanded then that the illegal structures are dismantled, but the company had only complied partially.
Khu công nghiệp An Dương thuộc quận tên được thành lập năm 2008 với tổng diện tích khoảng 800 ha (2.000 mẫu Anh). Khu này được phát triển bởi Công ty Thâm Việt với khoản đầu tư 175 triệu đô la.
The An Duong Industrial Park in the namesake district was founded in 2008 with a total area of about 800 hectares (2,000 acres). It was developed by the Tham Viet Company with an investment of $175 million.
Theo: e.vnexpress.net