Singapore khuyến cáo những người chưa được tiêm chủng nên ở nhà khi các ca mắc COVID gia tăng
Singapore advises unvaccinated individuals to stay home as COVID cases rise
Vào hôm Chủ nhật, Bộ Y tế Singapore đã "khuyến cáo mạnh mẽ" những người chưa được tiêm chủng, đặc biệt là người cao tuổi, nên ở nhà càng nhiều càng tốt trong vài tuần tới giữa bối cảnh ngày càng có nhiều lo ngại về nguy cơ bùng phát virus corona.
On Sunday, Singapore's health ministry "strongly" advised unvaccinated people, especially the elderly, to stay home as much as possible over the next few weeks amid growing concerns about the risk of the coronavirus outbreak.
Đã có 88 ca mắc trong nước mới đã được báo cáo tại quốc gia này vào Chủ nhật, con số hàng ngày cao nhất kể từ tháng 8 năm 2020, do sự gia tăng các ổ dịch có liên quan đến các quán karaoke và cảng cá.
88 new local infected-patients have been reported in the country on Sunday, the highest daily toll since August in 2020, triggered by rising clusters of infections related to karaoke bars and a fishery port.
Mặc dù số ca lây nhiễm hàng ngày ở thành phố-bang này chỉ bằng một phần nhỏ so với con số được ghi nhận trong số các quốc gia Đông Nam Á, nhưng sự gia tăng số ca lây nhiễm là một báo động đối với trung tâm kinh doanh châu Á này, nơi đã ngăn chặn thành công các đợt bùng phát trước đó.
Although the city-state’s daily infections are only a fraction of the number being recorded among its Southeast Asian countries, the jump in infections is an alarm for the Asian business hub, which has successfully curbed its earlier outbreaks.
Trước nguy cơ lây lan của dịch bệnh toàn cầu, các quầy hàng cá và hải sản tươi sống tại các chợ đã đóng cửa trên toàn quốc vào Chủ nhật.
Over the risk of the spread of global pandemic fresh fish and seafood stalls in markets were shut across the country on Sunday.
Gần 73% trong số 5,7 triệu người ở Singapore được tiêm liều vắc-xin ngừa COVID-19 đầu tiên, nhưng chính phủ đang khuyến khích nhiều người cao tuổi hơn được tiêm chủng trong bối cảnh 71% những người trên 70 tuổi có tỷ lệ tiêm phòng thấp nhất.
Nearly 73% of Singapore's 5.7 million people got the first dose of a COVID-19 vaccine, but the government is urging to get more of the elderly vaccinated amid 71 % of those above 70 years of age having the lowest takeup rates.
Các trường hợp gia tăng đã khiến chính quyền thành phố thắt chặt một số hạn chế đối với các cuộc tụ họp xã hội từ thứ Hai chỉ một tuần sau khi nới lỏng chúng. Tuy nhiên, nó có nhiều quy định khoan dung hơn đối với những người đã được tiêm phòng.
The rising cases prompted the city-state to tighten some restrictions on social gatherings from Monday just a week after easing them. However, it has more lenient rules for those who have been vaccinated.
Theo: Reuters
Content Writer: Ngọc Linh