Nhật Bản đang xem xét hủy Thế vận hội
Japan considers cancelling Olympics
Một quan chức cấp cao của đảng cầm quyền Nhật Bản cho biết sẽ lựa chọn việc hủy bỏ Thế vận hội Olympic năm nay nếu cuộc cơn đại dịch toàn cầu vẫn trở nên quá nghiêm trọng, hãng tin Kyodo đưa tin hôm thứ Năm, chưa đầy 100 ngày kể từ ngày bắt đầu Thế vận hội dự kiến.
A senior Japanese ruling party official said canceling this year’s Olympic Games is an option if the global pandemic becomes too dire, Kyodo news agency reported on Thursday, less than 100 days out from the planned start of the Games.
Nếu các ca nhiễm Covid-19 gia tăng đồng nghĩa với việc "Tổ chức Olympic Tokyo sẽ là điều không thể, chúng ta sẽ phải từ bỏ", Toshihiro Nikai, Tổng thư ký Đảng Dân chủ Tự do, cho biết trong một cuộc phỏng vấn trên truyền hình được phát sóng vào thứ Sáu tuần trước, theo Kyodo đưa tin.
If rising Covid-19 infections means “it is said to be impossible we would have to give up,” Toshihiro Nikai, secretary-general of the Liberal Democratic Party, said in comments in a television interview due to air on Friday, Kyodo reported.
Người có quyền lực trong đảng Nikai, người ủng hộ chính của Thủ tướng Yoshihide Suga, được biết đến với những bình luận thẳng thắn của ông, điều này được đưa ra khi nhiều nhà lập pháp đảng cầm quyền khác tránh thảo luận về vấn đề có khả năng bị hủy bỏ này.
Party heavyweight Nikai, a key backer of Prime Minister Yoshihide Suga, is known for his frank comments, which come as many other ruling party lawmakers have avoided discussing the issue of a possible cancellation.
Sự kiện thể thao lớn nhất thế giới đã bị trì hoãn một năm và đang được tổ chức mà không có khán giả quốc tế.
The world’s biggest sporting event has already been delayed by a year and is being held without international spectators.
Nhật Bản đang phải vật lộn với các ca nhiễm coronavirus gia tăng, với con số có xu hướng cao hơn ở Tokyo sau khi chính phủ chấm dứt tình trạng khẩn cấp, và Osaka có số ca mắc kỷ lục.
Japan is grappling with rising coronavirus cases, with numbers trending higher in Tokyo after the government ended a state of emergency, and Osaka suffering a record number of cases.
Chính phủ đang tăng cường các công tác chuẩn bị kết hợp các biện pháp ngăn cách xã hội và hạn chế đối với khán giả cho Thế vận hội sẽ bắt đầu vào ngày 23 tháng 7, với một cuộc rước đuốc thu nhỏ được tiến hành.
The government is pushing ahead with preparations incorporating social distancing measures and restrictions on spectators for the Games set to begin on July 23, with a scaled-back torch relay underway.
Các cuộc thăm dò cho thấy rất ít sự ủng hộ ở Nhật Bản đối với việc tổ chức Thế vận hội trong thời kỳ đại dịch toàn cầu. Cụm từ “Hủy bỏ Thế vận hội” đang phổ biến trên Twitter ở Nhật Bản vào thứ Năm với gần 300.000 lượt tweet từ người dùng.
Polls indicate little support in Japan for holding the Games during a global pandemic. “Canceling Olympics” was trending on Twitter in Japan on Thursday with nearly 300,000 tweets from users.
Các bình luận được đưa ra trong ngày hôm qua khi các chuyên gia y tế đã lên tiếng báo động về sự lây lan và căng thẳng của các ca nhiễm trong hệ thống y tế.
The comments come as health experts have in the past day raised alarm at the infection spread and strain on the medical system.
Theo: Reuters.com
.jpg)