Lượng than nhập khẩu trong 3 tháng đầu năm của Việt Nam giảm, nhưng giá trị tăng
Vietnam's coal imports volume was down 24.5% in the first three months of the year, but its value up
Vào ngày 7 tháng 4, dữ liệu của chính phủ Việt Nam cho thấy quốc gia Đông Nam Á này đã chứng kiến sự sụt giảm mạnh trong nhập khẩu than so với một năm trước đó trong quý đầu tiên do giá nhiên liệu hóa thạch quốc tế tăng mạnh, cùng với sự sụt giảm lớn nhất trong các lô hàng từ Nga.
On April 7, Vietnamese government data showed the Southeast Asian country has seen a sharp decline in coal imports from a year earlier in the first quarter because of a surge in international prices of the fossil fuel, along with the largest decrease in shipments from Russia.
Theo một báo cáo của Cục Hải quan, việc nhập khẩu than của Việt Nam giảm 24,5% so với cùng kỳ năm ngoái trong ba tháng qua xuống còn 6,43 triệu tấn. Tuy nhiên, giá trị của chúng đã tăng hơn gấp đôi lên 1,48 tỷ USD.
Vietnam’s coal imports fell 24.5% year-on-year for the three past months to 6.43 million tonnes. However, their values recorded a more than double increase of $1.48 billion, according to a report released by the Customs Department.
Trong những năm gần đây, cường quốc sản xuất trong khu vực Đông Nam Á này ngày càng phụ thuộc vào nguồn cung cấp than nhập khẩu để phục vụ sản xuất điện. Nga, Úc và Indonesia là những nhà cung cấp chính của Việt Nam.
In recent years, the manufacturing powerhouse in the Southeast Asian region has become increasingly reliant on the supplies of imported coal for serving power generation. Russia, Australia, and Indonesia are Vietnam’s key suppliers.
Chính quyền trong nước cho biết quốc gia này đang phải đối mặt với tình trạng thiếu điện sắp xảy ra do nguồn cung hạn chế tại một số nhà máy điện than trong nước, do đó, Việt Nam đang tìm cách mua thêm nguồn cung cấp nhiên liệu từ các nước khác như Australia.
The country has been facing an imminent lack of power due to a limited supply at some domestic coal power plants, therefore, Vietnam is seeking to buy more of the fuel supplies from other countries such as Australia, local authorities have said.
Trong khi đó, báo cáo cho thấy trong quý đầu tiên, việc nhập khẩu than từ Nga giảm 31% so với năm 2021 xuống còn 804.000 tấn. Tuy nhiên, từ tháng 1 đến tháng 3, Việt Nam cho biết giá trị nhập khẩu than từ nước này đã tăng 60% lên 202,5 triệu USD.
In the first quarter, meanwhile, coal imports from Russia declined 31% from 2021 to 804,000 tonnes, the report showed. From January to March, but, Vietnam said the value of coal imports from the country was up 60% to $202.5 million.
Theo các thương nhân, nhập khẩu than bị cắt giảm do giá than trên toàn cầu tăng mạnh trong khi một số quốc gia cũng đang đối mặt với các rào cản vận chuyển và thanh toán trong giao dịch với Nga trong bối cảnh chiến tranh Nga-Ukraine.
Coal imports are cut by a sharp rise in coal prices around the globe while several countries are also facing logistics and payments barriers in trading with Russia amid the Russia-Ukraine war, according to traders.
Theo: Reuters
Content Writer: Trúc Hạ