Hàn Quốc nới lỏng các hạn chế trong bước đầu tiên hướng tới 'sống chung với COVID-19'
S.Korea loosens restrictions in the first step toward 'living with COVID-19'
Hôm nay, trong nỗ lực "sống chung với COVID-19, các nhà chức trách Hàn Quốc cho biết rằng tất cả các hạn chế về giờ mở cửa đối với các nhà hàng và quán cà phê sẽ được dỡ bỏ và nước này sẽ áp dụng hộ chiếu vắc-xin đầu tiên cho các địa điểm có nguy cơ cao, chẳng hạn như phòng tập thể dục, phòng tắm hơi và các quán bar.
Today, in a bid to "live with the COVID-19, South Korean authorities said that all operating-hour curbs on restaurants and cafes will be dropped and the country will apply first vaccine passport for high-risk venues, such as gyms, saunas, and bars.
Các nhà chức trách cho biết, giai đoạn đầu tiên sẽ có hiệu lực vào thứ Hai tuần sau và kéo dài trong một tháng, cùng với các kế hoạch kêu gọi việc dỡ bỏ tất cả các hạn chế trước tháng Hai.
The first phase will go into effect next Monday and last for a month, the authorities said, along with plans calling for all restrictions to be scrapped by February.
Quyết định này diễn ra khi quốc gia châu Á này vẫn đang chống chọi với số lượng bệnh nhân nhiễm bệnh cao hàng ngày, mặc dù vẫn thấp hơn nhiều quốc gia bị ảnh hưởng nặng nề nhất trong khu vực.
The decision comes as the Asian country is still grappling with the high daily number of infected patients despite being still far below many of the worst-hit countries in the region.
Tuần trước, chính phủ đã đạt mục tiêu tiêm chủng cho 70% trong số 52 triệu người, mở đường cho kế hoạch trở lại bình thường. Hiện khoảng 72% người dân Hàn Quốc đã được tiêm vắc xin ngừa coronavirus và hơn 79,8% đã được tiêm ít nhất một liều vắc xin.
Last week, the government reached its target to vaccinate 70% of its 52 million people, paving the way for the planned return to normal. Now about 72% of the Korean people have been given vaccines against the coronavirus, and more than 79.8% have been given at least one dose of a vaccine.
Mặc dù chưa bao giờ áp đặt các đợt phong tỏa, nhưng Hàn Quốc đã trải qua đợt lây nhiễm tồi tệ kể từ tháng 7, buộc chính phủ phải áp đặt các hạn chế chặt chẽ đối với các cuộc tụ tập và giãn cách xã hội đối ở các địa phương bị nhiễm vi rút.
Despite never imposing lockdowns, South Korea has been experiencing the worst wave of infections since July, forcing the government to impose tight gatherings and social distancing restrictions on virus-hit localities.
Các sự kiện thể thao ngoài trời được phép tổ chức cho 50% khán giả và nhạc kịch hoặc buổi hòa nhạc được phép chào đón tối đa 100 người tham gia bất kể tình trạng tiêm chủng. Những người được tiêm chủng cũng sẽ được phép ăn bỏng ngô và nước ngọt trong rạp chiếu phim.
Outdoor sports events are allowed to be offered to 50% of spectators and musicals or concerts are allowed to welcome up to 100 participants regardless of vaccination status. Vaccinated individuals will be also allowed to have popcorn and soda inside movie theatres.
Khi đến các địa điểm có nguy cơ cao như quán bar và câu lạc bộ đêm, phòng tập thể dục trong nhà, phòng xông hơi và quán karaoke sẽ yêu cầu giấy chứng nhận tiêm chủng hoặc kết quả xét nghiệm COVID-19 âm tính trong vòng 48 giờ.
Visits to high-risk venues such as bars and nightclubs, indoor gyms, saunas, and karaoke bars will require certificates of vaccination or a negative COVID-19 test result within 48 hours.
Mặc dù các cuộc tụ tập riêng sẽ được phép có tối đa 10 người tham dự trên toàn quốc bất kể tình trạng tiêm chủng, nhưng các nhà hàng và quán cà phê sẽ giới hạn tối đa bốn người chưa được tiêm chủng cho mỗi nhóm.
Although private crowds will be allowed with up to 10 attendants nationwide regardless of vaccination status, restaurants and cafes will keep a cap on up to four unvaccinated individuals per group.
Hàn Quốc đã ghi nhận 2.124 trường hợp mắc COVID-19 mới tính đến ngày 28 tháng 10, nâng tổng số ca tích lũy của nước này lên 360.536 ca nhiễm với 2.817 ca tử vong.
South Korea recorded 2,124 new COVID-19 cases as of Oct 28, having driven its cumulative tally to 360,536 infections with 2,817 deaths.
Theo: Reuters
Content Writer: Phương Thảo