Cơn đại dịch đã thúc đẩy nạn 'buôn cô dâu' Campuchia sang Trung Quốc
Pandemic has seen fueling Cambodian 'bride trafficking' to China
>>Xem thêm: Phạt tù cựu giám đốc CDC Hà Nội vì gian lận bộ xét nghiệm virus corona
Việc buôn bán "cô dâu" Campuchia sang Trung Quốc đã tăng mạnh trong năm nay với tình trạng mất việc làm hàng loạt do đại dịch COVID-19 gây ra.
The trafficking of Cambodian “brides” to China has risen sharply this year amid mass job losses caused by the COVID-19 pandemic.
Theo hai tổ chức từ thiện chuyên giúp đỡ nạn nhân, điều này thúc đẩy nhiều phụ nữ và trẻ em gái ra nước ngoài để hỗ trợ gia đình của họ.
It drives more young women and girls abroad to support their families, according to two charities that help victims.
Trong thập kỷ qua, hàng chục nghìn phụ nữ từ Đông Nam Á đã bị các mạng lưới tội phạm gửi đến Trung Quốc với hứa hẹn những công việc béo bở, chỉ để bị bán làm cô dâu khi Trung Quốc phải vật lộn với tình trạng mất cân bằng giới tính rất lớn.
Over the past decade, tens of thousands of women from Southeast Asia have been sent to China by criminal networks promising lucrative jobs, only to be sold as brides as China grapples with a huge gender imbalance.
Các tổ chức chống buôn người cho biết tác động của cơn đại dịch toàn cầu đối với lĩnh vực may mặc, khách sạn và du lịch của Campuchia đã thúc đẩy nạn "buôn bán cô dâu" tăng vọt trong năm 2020.
Anti-trafficking organizations said the impact of the global pandemic on Cambodia’s garment, hospitality and tourism sectors had fueled a spike in "bride trafficking" in 2020.
>>Xem thêm: Đám đông chen lấn quay phim đám tang nghệ sĩ Chí Tài nhận chỉ trích từ dư luận
Theo Chan Saron, giám đốc chương trình tại Chab Dai: “Không có việc làm, không có lựa chọn nào cho phụ nữ trẻ, vì vậy thủ phạm thuyết phục phụ nữ và gia đình họ càng dễ dàng hơn.
"There is no work, no options, for young women, so it has become even easier for perpetrators to persuade women and their families," according to Chan Saron, program manager at Chab Dai.
Tổ chức từ thiện đã nhận được báo cáo về một trường hợp mới trung bình ba ngày một lần vào năm nay - gấp đôi số trường hợp so với các năm trước.
The charity has received reports of a new case every three days on average this year - double the caseload of previous years.
Theo Saron, hầu hết các nạn nhân đều ở độ tuổi 20 nhưng một số trẻ mới 14 tuổi.
Most of the victims are in their twenties but some are as young as 14, according to Saron, who said thousands of cases were likely going unreported.
Những phụ nữ Campuchia trở về từ Trung Quốc thường cho biết họ là nạn nhân bị lạm dụng tình dục, thể chất và tâm lý, bị giam cầm, tra tấn và lao động cưỡng bức.
Cambodian women who have returned from China often said they were the victims of sexual, physical, and psychological abuse, confinement, torture, and forced labor.
>>Xem thêm: Khai quật một quả bom chiến tranh 300 kg còn nguyên ngòi nổ
Các nhà chức trách Campuchia cho biết tội phạm này rất khó xử lý vì người thân của nạn nhân thường đồng lõa và lời hứa tiền mặt - lên đến hàng nghìn đô la - của những kẻ mai mối tội phạm là điều khó cưỡng đối với các gia đình nghèo ở nông thôn.
Authorities in Cambodia have said the crime is difficult to tackle because victims’ relatives are often complicit and the promise of cash - up to thousands of dollars - by criminal matchmakers is difficult to resist for poor, rural families.
Chou Bun Eng, phó trưởng ban chống buôn người của chính phủ Campuchia, nói với Thomson Reuters Foundation: “Hầu hết phụ nữ đều biết rủi ro.
"The women, most of them know the risks," Chou Bun Eng, deputy head of the Cambodian government’s counter-trafficking committee, told the Thomson Reuters Foundation.
"Nhưng họ vẫn đi. Tất cả chỉ vì tiền, tiền, tiền", cô nói thêm. "(Tội ác) ngày càng gia tăng bởi vì những kẻ thủ phạm khôn khéo, họ bịp bợm ... hứa hẹn sự giàu có."
"But they still go. It’s all about money, money, money," she added. "(The crime) is increasing because the perpetrators are clever, they are tricky ... promising wealth."
>>Xem thêm: Hacker Việt Nam phát tán mã độc, đánh cắp thông tin
Tổ chức Blue Dragon Children’s Foundation có trụ sở tại Hà Nội, tổ chức giải cứu những phụ nữ bị buôn bán sang Trung Quốc, cho biết số trường hợp các nạn nhân Campuchia đã tăng gần gấp ba lần trong năm 2020, lên con số 19 so với bảy trường hợp vào năm ngoái.
Hanoi-based Blue Dragon Children’s Foundation, which rescues women trafficked to China, said its caseload of Cambodian victims had almost tripled in 2020 to 19 from seven last year.
Ông Michael Brosowski, người đứng đầu Blue Dragon, cho biết: "Sự gia tăng mạnh mẽ của số lượng người Campuchia bị buôn bán qua Việt Nam là một dấu hiệu cho thấy những kẻ buôn người sẵn sàng thử các tuyến đường mới và thủ đoạn mới để giữ cho hoạt động buôn bán của chúng tiếp tục.”
Michael Brosowski, the head of Blue Dragon, said: "The drastic rise in the number of Cambodians trafficked through Vietnam is a sign of how traffickers are willing to try new routes and new tricks to keep their trade going.”
Theo: Vnexpress.net