2 triệu học sinh Hà Nội nghỉ Tết sớm
2 million Hanoi students take Tet holiday early
Chủ nhật Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội đã đồng ý với đề xuất của Sở Giáo dục thành phố về việc nghỉ Tết từ ngày 1 đến 16 tháng Hai, thay vì bắt đầu từ ngày 8 tháng Hai như dự kiến ban đầu.
The Hanoi People's Committee Sunday agreed with the municipal education department's proposal that the Tet school holiday will run from February 1 to 16, instead of starting on February 8, as originally planned.
Người dân và phụ huynh đã bày tỏ lo lắng sau khi phát hiện 9 trường hợp lây truyền Covid-19 tại cộng đồng ở Hà Nội kể từ thứ Năm tuần trước.
Local people and parents had expressed their worries following the detection of nine Covid-19 community transmission cases in Hanoi since last Thursday.
Hà Nội có hơn 25.000 giáo viên và học sinh phải ở nhà vì liên quan đến ca bệnh Covid-19 hoặc trở về từ các tỉnh Quảng Ninh hoặc Hải Dương, hai điểm nóng về Covid-19 lớn nhất cả nước. Đã có ít nhất 11 trường học đã yêu cầu học sinh và giáo viên ở nhà và áp dụng việc học tập và giảng dạy từ xa.
Hanoi has more than 25,000 teachers and students who have stayed at home as they are related to Covid-19 infections or came back from Quang Ninh or Hai Duong provinces, the country's two biggest Covid-19 hotspots. At least 11 schools have required their students and teachers to stay at home and adopt remote teaching and learning.
Chính quyền Hà Nội đã công bố hai trường hợp mới mắc bệnh Covid-19 vào sáng thứ Bảy, đều là đồng nghiệp của "Bệnh nhân 1694" ở huyện Đông Anh, vẫn chưa được Bộ Y tế xác nhận chính thức. Hai trường hợp này đưa tổng số ca ở thành phố này lên 11.
Hanoi authorities announced two new Covid-19 cases Saturday morning, both colleagues of "Patient 1694" in Dong Anh District, which are yet to be officially confirmed by the Health Ministry. These two cases take the city’s total to 11.
Tổng cộng đã có chín địa phương đã thông báo cho con em họ không đến trường kể từ khi các ca lây truyền cộng đồng trở lại trên cả nước vào thứ Năm tuần trước.
In all, nine localities have told their children not to attend school since community transmissions resurfaced across the country last Thursday.
Tỉnh phía bắc Hòa Bình, nơi có hai bệnh nhân Covid-19 được xác nhận vào sáng Chủ nhật, đã quyết định cho các em học sinh ở nhà bắt đầu từ ngày 1 tháng Hai.
The northern province of Hoa Binh, where two Covid-19 patients were confirmed Sunday morning, has decided to keep students at home starting February 1.
Học sinh ở những tỉnh khác như Hải Phòng, Quảng Ninh, Hải Dương và Thái Bình đã được yêu cầu ở nhà ngay sau khi đợt bùng phát Covid-19 mới được ghi nhận. Chính quyền địa phương ở các tỉnh phía Bắc như Bắc Ninh và Bắc Giang cũng như tỉnh Gia Lai, Tây Nguyên đã cho học sinh nghỉ học ở những nơi có nhiều người tiếp xúc gần với bệnh nhân Covid-19.
Students in other provinces like Hai Phong, Quang Ninh, Hai Duong, and Thai Binh had already been told to stay at home soon after the new Covid-19 outbreak was recorded. Local authorities in the provinces of Bac Ninh and Bac Giang as well as the Central Highlands province of Gia Lai have asked students not to attend schools in areas where many people had come into close contact with Covid-19 patients.
Bộ Giáo dục và Đào tạo hôm thứ Bảy đã yêu cầu tất cả các trường học chuẩn bị cho việc học tập từ xa để kết thúc năm học như dự kiến và giữ an toàn cho học sinh khỏi loại virus mới lan truyền.
The Ministry of Education and Training on Saturday asked all schools to prepare for remote learning in order to finish the school year as scheduled and keep students safe from the spreading novel coronavirus.
Sau gần hai tháng không có bất kỳ sự lây truyền nào từ cộng đồng, Việt Nam đã gặp khó khăn trong việc xử lý một làn sóng ca nhiễm Covid-19 mới ở Hải Dương và Quảng Ninh, hiện đã lan ra ít nhất tám địa phương.
After nearly two months without any community transmission, Vietnam has had trouble in dealing with a new wave of Covid-19 cases in Hai Duong and Quang Ninh, which has now spread to at least eight localities.
Các nguồn lây lan của ổ dịch vẫn chưa được xác định, với những bệnh nhân đầu tiên được xác nhận là một người đàn ông làm việc tại sân bay Vân Đồn, Quảng Ninh và một phụ nữ làm việc tại Công ty TNHH Điện tử Poyun Việt Nam ở thị xã Chí Linh, Hải Dương.
The sources of transmissions of the outbreak have not been identified, with the first patients confirmed being a man working at Van Don Airport in Quang Ninh and a woman working at Vietnam Poyun Electronics Co. Ltd in Chi Linh Town of Hai Duong.
Đã có 1.781 trường hợp mắc Covid-19 và 35 trường hợp tử vong được ghi nhận trên cả nước cho đến nay.
1,781 Covid-19 cases and 35 deaths have been registered across the country so far.
Theo: Vnexpress.net