Hàn Quốc xem xét triển khai nhiều cuộc xét nghiệm hơn vì lo ngại về sự gia tăng ca mắc COVID-19 sau kỳ nghỉ lễ
South Korea considers launching more tests over a fear of holiday COVID-19 surge
Các nhà chức trách Hàn Quốc cảnh báo những người trở về sau kỳ nghỉ nên đi xét nghiệm ngay cả khi có các triệu chứng mắc COVID-19 nhẹ nhất, đặc biệt là trước khi bắt đầu làm việc. Cảnh báo này được đưa ra trong bối cảnh làn sóng thứ tư của các ca mắc COVID-19 ở Seoul và các vùng lân cận kể từ đầu tháng Bảy.
South Korean authorities warned returnees from a holiday to get tested even for the mildest COVID-19 type symptoms, especially before clocking in for work. The warning came amid the fourth wave of COVID-19 cases in and around Seoul since early July.
Thứ trưởng Bộ Y tế Kang Do-tae cho biết vào ngày 22 tháng 9: Thủ đô đã ghi nhận trung bình 1.400 ca mắc hàng ngày vào tuần trước, tăng 11% so với mức cao kỷ lục với 1.268 ca mắc của tuần trước đó. Ông cũng cho biết thêm những người trở về sau kỳ nghỉ kéo dài ba ngày, bắt đầu vào thứ Hai, đi xét nghiệm để sớm phát hiện virus.
The capital recorded 1,400 daily cases on average last week, up 11% from a record high of 1,268 the prior week, said Vice Health Minister Kang Do-tae on September 22, adding that returners from the three-day holiday, which began on Monday, to get tested to detect the virus soon.
Theo Hiệp hội Du lịch Jeju, trong kỳ nghỉ lễ, trung bình có hơn 41.000 du khách đến đảo du lịch Jeju mỗi ngày, tăng so với khoảng 32.000 du khách cùng kỳ năm ngoái. Hòn đảo nổi tiếng này đã đón 258.000 du khách trong vòng sáu ngày.
During the holiday, an average of more than 41,000 visitors was recorded in its tourist island of Jeju per day, up from about 32,000 in the same period last year, according to the Jeju Tourism Association. The well-known island saw 258,000 visitors in six days.
Mặc dù số ca mắc hàng ngày cao, nhưng tỷ lệ tử vong và các ca nặng vẫn tương đối thấp và ổn định ở mức 0,83% và 312 lần lượt vào ngày 22 tháng 9, theo dữ liệu của Cơ quan Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Hàn Quốc (KDCA).
In spite of its high daily case numbers, the mortality rate and severe cases have remained relatively low and steady at 0.83% and 312 respectively as of September 22, according to Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) data.
Hai ngày trước đó, Cơ quan kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh Hàn Quốc KDCA cho biết 1.716 ca mắc COVID-19 mới đã được ghi nhận, nâng tổng số lên 292.699 ca mắc coronavirus, cùng với 2.427 ca tử vong.
The two days before, 1,716 new COVID-19 cases had been recorded, the KDCA said, driving the total to 292,699 coronavirus cases, with 2,427 deaths.
Trong nỗ lực ngăn chặn đợt bùng phát vi rút mới, đất nước 52 triệu dân này đã xoay sở để có được nguồn cung vắc xin. Hàn Quốc đã tăng cường tiêm chủng trong những tháng gần đây, 71,2% người dân được tiêm ít nhất một liều, và 43,2% trong số họ đã được tiêm chủng đầy đủ.
The country with a 52 million population has managed to get vaccine supplies in an effort to contain a new outbreak of the virus. South Korea has supercharged its vaccination drive in recent months, 71.2% of its people given at least one dose, and 43.2% of them got fully inoculated.
Theo: Reuters
Content Writer: Minh Thu