SỔ TAY NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH PHÁP LÝ
>>Xem thêm: Tìm hiểu về thuật ngữ "Ném đá"
THÀNH NGỮ TRONG TIẾNG ANH PHÁP LÝ
A
Above board: Chân thật, cởi mở, phù hợp với pháp luật (if a situation/business is described as “above board”, it is open, honest and legal)
– The deal was completely above board (chân thật) .
– Don’t worry about the contract; it’s all completely above board (hợp pháp).
– There are not secret negotiations. Our dealings have always been above board (cởi mở).
Accessory after the fact: Đồng phạm sau khi thực hiện tội phạm (a person who helps someone to commit a crime or who knows about it and protects the person from the police after the crime was committed)
– Anyone who knowingly harbours a criminal is liable to be prosecuted as an accessory after the fact (đồng phạm sau khi thực hiện tội phạm).
Accessory before the fact: Đồng phạm trước khi thực hiện tội phạm
Thầy Nguyễn Phước Vĩnh Cố
Nhóm nghiên cứu Ngôn ngữ, Văn hóa và Dịch thuật