Mỹ giám sát các đập Trung Quốc trong cuộc cạnh tranh trên sông Mekong
Chinese dams under US scrutiny in Mekong rivalry
>>Xem thêm: Trời sẽ trở lạnh ở miền bắc Việt Nam
Một dự án do Hoa Kỳ tài trợ sử dụng vệ tinh để theo dõi và công bố mực nước tại các đập của Trung Quốc trên sông Mekong đã được khởi động vào thứ Hai, làm tăng thêm sự cạnh tranh của các siêu cường ở Đông Nam Á.
A U.S.-funded project using satellites to track and publish water levels at Chinese dams on the Mekong river was launched on Monday, adding to the superpowers’ rivalry in Southeast Asia.
Đường thủy dài 4.350 km (2.700 dặm) - được gọi là Lancang ở Trung Quốc và chảy về phía nam qua Myanmar, Lào, Thái Lan, Campuchia và Việt Nam - đã trở thành tâm điểm cạnh tranh.
The 4,350-km (2,700-mile) waterway - known as China’s Lancang and flowing south through Myanmar, Laos, Thailand, Cambodia, and Vietnam - has become a focus of competition.
Bắc Kinh đã bác bỏ nghiên cứu của Mỹ nói rằng các con đập của Trung Quốc đã giữ nước gây bất lợi cho các quốc gia ở hạ nguồn, nơi 60 triệu người sống dựa vào sông để đánh cá và canh tác.
Beijing has dismissed U.S. research saying Chinese dams have retained water to the detriment of downstream countries where 60 million people depend on the river for fishing and farming.
>>Xem thêm: Cơn đại dịch đã thúc đẩy nạn 'buôn cô dâu' Campuchia sang Trung Quốc
Cơ quan Giám sát Đập Mekong, do Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ tài trợ một phần, sử dụng dữ liệu từ các vệ tinh xuyên qua đám mây để theo dõi mức độ của các đập ở Trung Quốc và các nước khác.
The Mekong Dam Monitor, part-funded by the U.S. State Department, uses data from cloud-piercing satellites to track levels of dams in China and other countries.
Thông tin này sẽ được công khai cho tất cả mọi người trong thời gian gần nhất.
The information will be open for everyone in near real-time.
The ông Brian Eyler thuộc Trung tâm Stimson có trụ sở tại Washington, một tổ chức tư vấn toàn cầu vận hành đồng hồ đo nước ảo: “Hệ thống giám sát cung cấp bằng chứng cho thấy 11 đập trên dòng chính của Trung Quốc được sắp xếp và vận hành một cách tinh vi nhằm tối đa hóa sản lượng thủy điện để bán cho các tỉnh phía đông của Trung Quốc mà không cần xem xét đến các tác động hạ lưu”.
"The monitor provides evidence that China’s 11 mainstream dams are sophisticatedly orchestrated and operated in a way to maximize the production of hydropower for sale to China’s eastern provinces with zero consideration given to downstream impacts," according to Brian Eyler of the Washington-based Stimson Center, a global think tank which operates the virtual water gauges.
Trung Quốc đã chỉ trích các nghiên cứu trước đây, bao gồm một nghiên cứu của Eyes on Earth - một phần của dự án Mekong Dam Monitor - cho biết nước đã bị giữ lại vào năm ngoái khi các nước khác bị hạn hán nghiêm trọng.
China has been critical of earlier research, including a study by Eyes on Earth - part of the Mekong Dam Monitor project - which said water had been held back last year when other countries suffered a severe drought.
>>Xem thêm: Phạt tù cựu giám đốc CDC Hà Nội vì gian lận bộ xét nghiệm virus corona
Viện Kỹ thuật Năng lượng Tái tạo Trung Quốc được nhà nước hậu thuẫn cho biết trong một báo cáo ngày 4 tháng 12 "Hoa Kỳ đã không thể cung cấp bằng chứng rõ ràng".
"The United States has been unable to provide good evidence throughout," the state-backed China Renewable Energy Engineering Institute said in a December 4 report.
“Những lợi ích tích cực của thủy điện thượng nguồn sông Lancang đối với các nước láng giềng ở hạ lưu sông Mekong là rõ ràng và hiển nhiên”, đồng thời cho biết thêm rằng nước được tích trữ trong các hồ chứa trong mùa lũ đã giúp ngăn ngừa lũ lụt và hạn hán ở hạ lưu.
"The positive benefits of upstream Lancang river hydropower on downstream Mekong neighbors are clear and obvious," it said, adding that water stored in reservoirs during the flood season helped prevent both downstream floods and droughts.
Đầu năm nay, Trung Quốc đã đồng ý chia sẻ dữ liệu về nước với Ủy ban sông Mekong (MRC) - cơ quan tư vấn cho Thái Lan, Lào, Campuchia và Việt Nam từ lâu đã tìm kiếm thông tin để lập kế hoạch tốt hơn.
China agreed earlier this year to share water data with the Mekong River Commission (MRC) - an advisory body to Thailand, Laos, Cambodia, and Vietnam that had long sought the information for better planning.
>>Xem thêm: Khai quật một quả bom chiến tranh 300 kg còn nguyên ngòi nổ
Trung Quốc và Hoa Kỳ cũng có mâu thuẫn ở Biển Nam Trung Hoa, mà Việt Nam gọi là Biển Đông, nơi Washington thách thức yêu sách của Bắc Kinh đối với hầu hết các tuyến đường thủy, một đường dẫn thương mại chính cũng giàu tài nguyên năng lượng.
China and the United States are also at odds in the South China Sea, which Vietnam calls the East Sea, where Washington challenges Beijing’s claim to most of the waterway, a major conduit for trade that is also rich in energy resources.
Theo: Vnexpress.net