146 người bị thương sau trận động đất mạnh ở đông nam Đài Loan
146 injured after a strong earthquake in southeastern Taiwan
Theo văn phòng thời tiết của đảo Đài Loan cho biết, khu vực đông nam của hòn đảo này với dân số thưa thớt đã xảy ra một trận động đất 6,8 độ richter vào Chủ nhật tuần trước, khiến các toa tàu trật bánh, làm sập một cửa hàng tiện lợi và hàng trăm người bị mắc kẹt trên đường núi.
The southeastern part of Taiwan with a sparse population was attacked by a 6.8 magnitude earthquake last Sunday, which resulted in train carriages derailing, collapsing a convenience store, and trapped hundreds on mountain roads, according to the island's weather bureau.
Trận động đất với tâm chấn ở hạt Taitung có cường độ 6,4 độ richter xảy ra cùng khu vực một ngày trước đó, nhưng không có thương vong nào được ghi nhận.
The earthquake with its epicenter in Taitung county followed a 6.4 magnitude temblor which was hit the same area a day before, but no casualties were recorded.
Trận động đất hôm Chủ nhật đo được ở cường độ 7,2 độ richter và ở độ sâu 10 km (sáu dặm), theo Cơ quan Khảo sát Địa chất Hoa Kỳ cho biết. Tuy nhiên, cơ quan cứu hỏa của hòn đảo này đã xác nhận một trường hợp tử vong và 146 người bị thương do trận động đất.
Sunday's quake was measured at a magnitude of 7.2 and at a depth of 10 km (six miles), according to the U.S. Geological Survey. However, the island's fire department confirmed a fatality and 146 injured by the quake.
>> Khóa Học Viết Email Tiếng Anh
Trận động đất làm sập một tòa nhà ở Yuli nhưng cả 4 người đều được cứu trong khi 3 người và phương tiện của họ bị rơi khỏi một cây cầu bị hư hỏng cũng đã được cứu và đang được điều trị tại bệnh viện.
The earthquake collapsed a building in Yuli but all four people were rescued meanwhile three people and their vehicles fell off a damaged bridge were also rescued and are under treatment in hospital.
Theo Cục Đường sắt Đài Loan cho biết không có thương tích nào được ghi nhận từ sáu toa tàu đang lao khỏi đường ray tại ga Dongli trên phía đông của hòn đảo này sau khi một phần vòm sân ga bị sập.
No injuries have been found from six carriages coming off the rails at Dongli station on the eastern of this island; according to the Taiwan Railways Administration, after the collapse of a platform canopy part.
>> Khóa Học Biên Phiên Dịch Tiếng Anh
Cục này cho biết các con đường bị phong tỏa đã trở thành chướng ngại vật ở các khu vực núi Chike và Liushishi tuyệt đẹp, nơi có hơn 600 người đang bị mắc kẹt, nhưng không có thương tích hoặc tử vong nào được báo cáo trong khi các đội cứu hộ đang nỗ lực mở lại các con đường.
Blocked roads became hurdles in the scenic Chike and Liushishi mountain areas where more than 600 people were being trapped, but no injuries or fatalities were reported while rescue teams were making their effort to reopen the roads, the department said.
Theo Trung tâm Cảnh báo Sóng thần Thái Bình Dương của Mỹ cho biết Đài Loan đã được cảnh báo sau chấn động nhưng cảnh báo đã được dỡ bỏ sau đó. Trước đó, một phần của tỉnh Okinawa cũng đã được cảnh báo sóng thần nhưng cơ quan thời tiết của Nhật Bản đã sớm dỡ bỏ cảnh báo này.
Taiwan was warned after the tremor but the alert was lifted later. Previously, part of Okinawa prefecture was also given an alert of the tsunami but Japan's weather agency lifted the warning soon, according to the U.S. Pacific Tsunami Warning Center.
Trung tâm này cho biết thêm trận động đất dường như được cảm nhận trên khắp Đài Loan với các tòa nhà rung chuyển một thời gian ngắn ở Đài Bắc và các dư chấn liên tục làm rung chuyển hòn đảo.
The quake seemed to be felt across Taiwan with buildings shaking briefly in Taipei, and aftershocks continuously jolting the island, it added.
Không có tác động nào được ghi nhận đối với các công viên khoa học hoạt động ở các thành phố phía nam Đài Nam và Cao Hùng, nơi có các nhà máy bán dẫn lớn, theo Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC), nhà sản xuất chip theo hợp đồng lớn nhất thế giới.
No impact has been recorded on operations science parks located in Tainan and Kaohsiung, which are home to major semiconductor factories, according to Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC), the world's largest contract chipmaker.
Hòn đảo dễ xảy ra động đất này nằm gần điểm giao nhau của hai mảng kiến tạo từng hứng chịu nỗi đau hơn 2000 người thiệt mạng trong trận động đất mạnh 7,3 độ richter vào năm 1999 và sau đó là 100 người thiệt mạng trong trận động đất năm 2016 ở miền nam.
The earthquake-prone island lies near the junction of two tectonic plates once suffered the pain of more than 2000 fatalities a 7.3 magnitude quake in 1999 and then 100 fatalities in a 2016 quake in southern.
Xem thêm:
>> Malaysia hồi hương 15 nạn nhân của tội phạm mạng Campuchia
>> Các nhà sản xuất dầu cọ ở Indonesia vội vàng bán sản phẩm của họ
Theo: Reuters
Content Writer: Thu Hà