Việt Nam phản đối Trung Quốc thành lập thành phố Tam Sa
Vietnam protests China’s establishment of Sansha City
Việt Nam phản đối mạnh mẽ việc Trung Quốc thành lập Thành phố Tam Sa và các hành vi phi pháp liên quan vi phạm nghiêm trọng chủ quyền Việt Nam, Lê Thị Thu Hằng, phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Việt Nam, cho biết vào ngày 19 tháng 4.
Vietnam has strongly protested China’s establishment of Sansha City and related illegal acts that seriously violate Vietnam’s sovereignty, Le Thi Thu Hang, spokesperson of Vietnam’s Foreign Ministry, said on April 19.
Vào ngày 18 tháng 4, Trung Quốc đã thông báo qua China Global Television Network -Mạng lưới Truyền hình Toàn cầu Trung Quốc về việc thành lập Quận Tây Sa trên Quần đảo Việt Nam Hoàng Sa (và Huyện Nam Sa trên Quần đảo Trường Sa của Việt Nam. Hai quận này sẽ được cho là thuộc thẩm quyền của thành phố Tam Sa.
On April 18, China announced through China Global Television Network the establishment of the Xisha District on Vietnam’s Hoang Sa (Paracel) Archipelago and Nansha District on Vietnam’s Truong Sa (Spratly) Archipelago. The two districts will reportedly be under the jurisdiction of Sansha City.
Theo China Global Television Network, thành phố Tam Sa sẽ có dân số 1.800 người. Trụ sở của huyện Tây Sa sẽ được đặt trên đảo Phú Lâm của quần đảo Hoàng Sa, trong khi huyện Nam Sa sẽ có trụ sở trên rạn san hô Chữ Thập của quần đảo Trường Sa.
According to China Global Television Network, Sansha City will have a population of 1,800. The headquarters of Xisha District will be located on Phu Lam Island of Hoang Sa Archipelago, while Nansha District will be headquartered on the Chu Thap reef of Truong Sa Archipelago.
Bà Hằng tuyên bố rằng Việt Nam đã nhiều lần trình bày đầy đủ bằng chứng lịch sử và một nền tảng pháp lý để khẳng định chủ quyền của mình đối với quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.
Hang stated that Vietnam has repeatedly presented sufficient historical evidence and a legal foundation to assert its sovereignty over the Hoang Sa and Truong Sa archipelagos.
Việc thành lập cái gọi là Thành phố Tam Sa của Trung Quốc và các hành vi liên quan là không hợp lệ và không được công nhận, và điều này đang gây bất lợi cho tình hữu nghị giữa các quốc gia và sẽ làm phức tạp thêm tình hình ở Biển Đông, khu vực và thế giới, Bà Hằng nhận định.
“China’s establishment of the so-called Sansha City and related acts are invalid and unrecognized, and they are detrimental to the friendship between countries and will further complicate the situation in the East Sea, the region and the world,” Hang remarked.
Theo: The Saigon Times