Giới chức Australia tăng cường 'phong sát' thuốc lá điện tử
Australian officials strengthen e-cigarette crackdown
Vào hôm thứ Ba, luật thuốc lá điện tử đã được đề xuất nhằm thắt chặt cuộc “phong sát” đối với thuốc lá điện tử, trong đó, các biện pháp kiểm soát mới đối với việc nhập khẩu và đóng gói đã được đưa ra để ngăn chặn việc sử dụng thuốc lá điện tử, đặc biệt là ở trẻ em. Động thái này được coi là một trong những cuộc “phong sát” lớn nhất đối với ngành công nghiệp thuốc lá trong hơn 10 năm qua.
On Tuesday, e-cigarette laws were proposed to tighten the e-cigarette crackdown, in which, new controls on import and packaging have been introduced to stamp out vaping especially among kids. The move is considered one of the biggest crackdowns on the tobacco industry for more than the past 10 years.
>> Khóa Học Biên - Phiên Dịch Tiếng Anh
Một số bước sẽ được thực hiện để cấm tất cả các doanh nghiệp thuốc lá điện tử dùng một lần, bao gồm việc nhập khẩu thuốc lá điện tử không theo đơn, giới hạn chính thức về hương vị và màu sắc, đồng thời giảm mức độ nicotin cho phép, chính phủ liên bang cho biết thêm rằng các biện pháp này chỉ nhằm vào loại thuốc lá điện tử được bán dưới dạng chất bổ sung để giúp những người nghiện thuốc lá bỏ thuốc lá.
Several steps will be taken to ban all disposable vape businesses, including the import of non-prescription vapes, an official limit on flavors and colors, and the reduction in allowed nicotine levels, the federal government said, adding that these measures aim for vapes only to be sold as supplements to help cigarette addicts quit.
Theo tuyên bố của Bộ trưởng Y tế Mark Butler tại Câu lạc bộ Báo chí Quốc gia cho biết một sản phẩm gây nghiện khác vừa được Big Tobacco tung ra thị trường, được bọc và đóng gói bằng chất liệu bóng bẩy và thêm hương vị, vô tình tạo ra một thế hệ nghiện nicotin mới.
Another addictive product, which has been launched by Big Tobacco, is wrapped and packaged in shiny material and added flavors, accidentally creating a new generation of nicotine addicts, according to the statement from Health Minister Mark Butler at the National Press Club.
Theo các quy định mới, loại thuốc lá điện tử, được cho là giúp người hút thuốc bỏ thuốc lá, sẽ phải có bao bì kiểu dược phẩm.
Under the new rules, vapes, which were believed to help smokers quit, will be required to have pharmaceutical-type packaging.
Vaping, được coi là một giải pháp thay thế an toàn hơn cho thuốc lá điếu, hoạt động bằng cách đốt nóng một chất có chứa nicotin trong một loại thuốc lá điện tử và sau đó tạo thành hơi mà người hút hít vào.
Vaping, widely seen as a safer alternative to smoking cigarettes, works by heating a substance that contains nicotine in a kind of e-cigarette and then forming a vapor that smokers inhale.
Butler lập luận rằng vaping gần đây đã trở thành một sản phẩm giải trí và khách hàng của sản phẩm này chủ yếu là thanh thiếu niên và thanh niên.
Butler argued that vaping has recently become a recreational product now and the clients of this product are mostly teenagers and young people.
Sản phẩm dành cho trẻ em đã được bán cùng với kẹo và thanh sô cô la. Giờ đây, vaping đã trở nên phổ biến ở các trường trung học và tiểu học.
The product targeted at children has been sold alongside lollies and chocolate bars. Now, vaping has become common in high schools and primary schools.
Đoạn trích bài phát biểu của Butler được thêm vào tuần tới, chính phủ sẽ khởi động ngân sách liên bang, bao gồm 234 triệu đô la Úc. Động thái này là một trong những nỗ lực tài trợ cho các biện pháp mới nhằm bảo vệ chống lại tác hại do nicotin và các chất độc hại khác trong thuốc lá và các sản phẩm vaping gây ra.
The excerpts of Butler’s speech added next week the government will launch the federal budget, including A$234 million. The move is among efforts to fund the new measures to protect against the harm caused by nicotine and other toxic substances in tobacco and vaping products.
Quốc gia này nằm trong số các quốc gia có một trong những luật chống hút thuốc nghiêm khắc nhất trên thế giới khi các nhà sản xuất buộc phải từ bỏ nhãn hiệu đầy màu sắc riêng biệt và bán thuốc lá của họ trong các gói đồng nhất không có trang trí theo một đạo luật được ban hành vào năm 2012.
The country among the countries has one of the toughest anti-smoking laws in the world when producers have been forced to abandon distinct colorful branding and sell their cigarettes in uniformly drab packets with no adornments under a lawful move in 2012.
Kể từ đó, các hãng thuốc lá nhanh chóng chuyển sang sản xuất thuốc lá điện tử với hương vị khác biệt, mẫu mã bắt mắt hướng đến thế hệ khách hàng mới.
Since then tobacco firms have been quick to switch to produce e-cigarettes with different flavors and eye-catching designs targeting a new generation of clients.
Theo: Reuters
Content Writer: Thu Hà