Bộ Công An tăng cường điều tra vụ án hối lộ tại Tenma
MPS steps up investigation into bribery case at Tenma
Bộ Công an đã yêu cầu công an tỉnh Bắc Ninh hợp tác với công ty Tenma của Nhật Bản trong cuộc điều tra vụ bê bối hối lộ liên quan đến 25 triệu yên để trốn thuế.
The Ministry of Public Security (MPS) has ordered the Bac Ninh Province police to work with Japanese firm Tenma in the investigation of a bribery scandal involving 25 million yen to escape tax duties.
Phát biểu tại một cuộc họp báo thường kỳ của Chính phủ vào ngày 2 tháng 6, Thiếu tướng Tô Ân Xô, người đứng đầu văn phòng của Bộ, cho biết Thủ tướng đã chỉ đạo Bộ Tài chính và Bộ Công an phát động một cuộc điều tra kỹ lưỡng về vụ án này.
Speaking at a regular Government press briefing on June 2, Major General To An Xo, head of the office of the ministry, said that the prime minister had directed the Ministries of Finance and Public Security to launch a thorough probe into the case.
Trong khi cuộc điều tra đang được Bộ Tài chính tiến hành, Bộ Công an đã yêu cầu cảnh sát Bắc Ninh xác minh thông tin và thu thập các giấy tờ và bằng chứng tài liệu có liên quan, ông Xô cho biết.
While the investigation is being conducted by the Ministry of Finance, the MPS has asked the Bac Ninh police to verify the information and collect the relevant paperwork and documentary evidence, Xo said.
Bộ cũng yêu cầu một số cơ quan liên quan liên hệ với công ty Nhật Bản về các giấy tờ liên quan đến vụ việc, theo phương tiện truyền thông địa phương đưa tin.
The ministry also requested several relevant agencies to contact the Japanese firm over paperwork related to the case, the local media reported.
Theo chỉ thị của thủ tướng Nhật Bản, việc điều tra vụ án hối lộ phải được tiến hành một cách minh bạch để ngăn chặn tổn thất về thuế, Thiếu tướng lưu ý.
Under the prime minister’s directive, investigation into the bribery case must be conducted in a transparent manner to prevent tax losses, noted the major general.
Trước đó, một số cơ quan truyền thông Nhật Bản bao gồm Asahi, Kyodo và Nikkei đã báo cáo rằng các quan chức Việt Nam chấp nhận hối lộ 25 triệu yên hoặc 5 tỷ đồng từ đơn vị của công ty tại Việt Nam có trụ sở tại Tokyo.
Earlier, several Japanese media outlets including Asahi, Kyodo and Nikkei had reported that Vietnamese officials accepted 25 million yen or VND5 billion in bribes from the Vietnam unit of the Tokyo-based company.
Bộ trưởng Bộ Tài chính Đinh Tiến Dũng ngày 26/5 đã ra lệnh đình chỉ các quan chức thuế và hải quan dính líu đến vụ hối lộ liên quan đến Tenma Việt Nam, một công ty con của Công ty sản xuất sản phẩm nhựa Nhật Bản Tenma Corporation, dẫn đến 11 quan chức bị đình chỉ trong 15 ngày chờ điều tra.
Minister of Finance Dinh Tien Dung on May 26 ordered the suspension of tax and customs officials implicated in the bribery case involving Tenma Vietnam, a subsidiary of Japan’s plastic product maker Tenma Corporation, leading to 11 officials being suspended for 15 days pending the probe.
Theo: The Saigon Times
.jpg)