Scientists Say Huge Iceberg Breaks off Antarctica
Các nhà khoa học chia sẻ về tảng băng khổng lồ sắp rời Nam cực
A huge iceberg, seven times the size of New York City, broke off of Antarctica, scientists said Wednesday.
Vào hôm thứ Tư, các nhà khoa học cho biết có một tảng băng khổng lồ, lớn gấp bảy lần thành phố New York, đã phá vỡ Nam Cực.
The iceberg that broke away is 5,800-square-kilometers large. It is described as weighing 1 trillion tons. That is about the same volume as the great Lake Erie between Canada and the U.S.
Tảng băng đã vỡ ra này rộng 5,800 km2. Tảng băng được mô tả là nặng 1 nghìn tỷ tấn. Tương đương dung tích của hồ Erie vĩ đại nằm giữa Canada và Hoa Kỳ
Scientists at the University of Swansea in Britain described the iceberg as one of the largest ever recorded. It broke off from the Larsen C ice shelf over the last few days.
Các nhà khoa học tại Đại học Swansea ở Anh mô tả tảng băng trôi này là một trong những tảng băng lớn nhất từng được ghi nhận. Nó đã vỡ ra từ thềm băng Larsen C trong vài ngày qua.
The Larsen ice shelf is located off the coast of northwestern Antarctica. The area is connected to land, but floats on seawater instead of sitting on top of the continent.
Thềm băng Larsen nằm ngoài khơi bờ biển phía tây bắc Nam Cực. Khu vực này được kết nối với đất liền, nhưng trôi nổi trên mặt nước biển thay vì ngồi trên đỉnh lục địa.
The process of the ice breaking away and moving into the ocean is known as calving.
Quá trình băng tan đi và di chuyển vào đại dương được biết đến như Sự băng đảo.
Researchers are watching closely to see whether climate change is affecting the calving process. For months they have kept their eyes-- and satellites -- on a large crack, or break, in this section of the Larsen ice shelf. While its breaking off into the water was not a surprise, the timing was.
Các nhà nghiên cứu đang theo dõi chặt chẽ để xem liệu biến đổi khí hậu có ảnh hưởng đến quá trình băng đảo hay không. Họ cùng các vệ tinh đã theo dõi một vết nứt lớn, hoặc mảnh vỡ của thềm băng Larsen trong nhiều tháng. Theo thời gian, băng vỡ tan thành nước không còn là một điều ngạc nhiên.
“We have been anticipating this event for months, and have been surprised how long it took for the rift to break through the final few kilometers of ice,” said Adrian Luckman of Swansea University and MIDAS. “We will continue to monitor both the impact of this calving event on the Larsen C ice shelf, and the fate of this huge iceberg.”
“Chúng tôi đã dự đoán sự kiện này trong nhiều tháng, và đã rất ngạc nhiên khi phải mất bao lâu để vết nứt này phá vỡ những km băng cuối cùng” ông David Luckman thuộc Đại học Swansea và MIDAS cho biết. Chúng tôi sẽ tiếp tục theo dõi tác động của sự kiện băng tan này trên thềm băng Larsen C cũng như số phận của tảng băng khổng lồ này.
Map showing the rift in the Larsen C ice shelf that led to the calving of an iceberg on the Antarctic Peninsula.
Bản đồ cho thấy vết nứt trên thềm băng Larsen C dẫn đến việc xuất hiện một tảng băng trôi trên Bán đảo Nam Cực Antarctic Peninsula.
The U.S. space agency NASA, and European Space Agency satellites have been watching the shelf. So have many people around the world who saw pictures of the large crack in the ice. The final break was first seen in an image from NASA’s Aqua MODIS satellite instrument.
Cơ quan vũ trụ Hoa Kỳ NASA và các vệ tinh của Cơ quan Vũ trụ Châu Âu đã theo dõi thềm băng này. Vì vậy, có nhiều người trên khắp thế giới đã nhìn thấy hình ảnh về vết nứt lớn của tảng băng. Sự phá vỡ cuối cùng được nhìn thấy lần đầu tiên qua một hình ảnh từ thiết bị vệ tinh NASA NASA Aqua MODIS.
This is not the first time parts of the Larsen ice shelf have broken off the frozen continent. The Larsen A shelf broke off in 1995 and the Larsen B fell in 2002. For years now, researchers from the British-based Antarctic project, MIDAS, have been monitoring the rift in Larsen C.
Đây không phải là lần đầu tiên các phần của thềm băng Larsen rời khỏi lục địa băng giá. Thềm băng Larsen A đã rời khỏi vào năm 1995 và Larsen B vào năm 2002. Các nhà nghiên cứu từ dự án Nam Cực có trụ sở tại Anh, MIDAS, đã theo dõi sự rạn nứt ở thềm băng Larsen C trong nhiều năm nay.
The researchers said because it was already floating before it broke off, “there is no immediate impact on sea level.” This event leaves the Larsen C ice shelf smaller by more than 12%, and “the landscape of the Antarctic Peninsula changed forever.”
“Các nhà nghiên cứu cho biết vì tảng băng này đã trôi nổi trước khi nó rời đi, nên không có tác động ngay lập tức đến mực nước biển. Sự kiện này khiến thềm băng Larsen C nhỏ hơn 12% và cảnh quan của Bán đảo Nam Cực Antarctic Peninsula thay đổi mãi mãi.
The project is investigating the effects of a warming climate. They use a combination of fieldwork, satellite observation and computer models.
Dự án này đang nghiên cứu ảnh hưởng của khí hậu ấm lên. Họ sử dụng kết hợp các nghiên cứu thực địa, quan sát vệ tinh và mô hình máy tính.
So, now what is going to happen to the iceberg?
Vì vậy, bây giờ điều gì sẽ xảy ra với tảng băng trôi?
FILE - This Nov. 10, 2016 aerial photo released by NASA, shows a rift in the Antarctic Peninsula's Larsen C ice shelf. According to NASA, IceBridge scientists measured the Larsen C fracture to be about 70 miles long, more than 300 feet wide
FILE - Bức ảnh chụp từ trên không vào ngày 10 tháng 11 năm 2016 này do NASA phát hành, cho thấy sự rạn nứt trong thềm băng Larsen C của Bán đảo Nam Cực. Theo NASA, các nhà khoa học đã đo vết đứt gãy thềm băng Larsen C dài khoảng 70 dặm, rộng hơn 300 feet
The researchers suggest it is likely to break into pieces. They say that some of the ice may stay nearby for decades. Other parts may drift, or slowly move north into warmer waters.
Các nhà nghiên cứu cho rằng tảng băng này có khả năng vỡ thành nhiều mảnh. Họ nói rằng một số băng vỡ có thể ở gần đó trong nhiều thập kỷ qua. Các tảng băng khác có thể trôi dạt, hoặc từ từ di chuyển về phía bắc vào vùng nước ấm hơn.
Martin O’Leary is a glacier expert at Swansea University and a member of the MIDAS project team. He said, “Although this is a natural event, and we’re not aware of any link to human-induced climate change, this puts the ice shelf in a very vulnerable position.”
Martin O hèLeary là một chuyên gia về sông băng tại Đại học Swansea và là thành viên của nhóm dự án MIDAS. Ông nói, mặc dù đây là một sự kiện tự nhiên và chúng tôi không nhận thấy bất kỳ mối liên hệ nào với sự thay đổi khí hậu do con người gây ra, điều này đặt thềm băng ở một vị trí rất dễ bị tổn thương.
Anna Hogg, with the Centre for Polar Observation and Modelling at the University of Leeds, says there is not the evidence yet to say it is caused by climate change. “At this point it would be premature to say that this was caused by global warming,” she said.
Anna Hogg, cùng với Trung tâm quan sát và mô hình hóa cực tại Đại học Leeds, cho biết vẫn chưa có bằng chứng nào cho thấy sự kiện này được gây ra bởi biến đổi khí hậu. Tại thời điểm này, sẽ là quá sớm để nói rằng điều này là do sự nóng lên toàn cầu, cô nói.
Scientists will be watching the rest of the shelf for any signs of it becoming unstable. Adrian Luckman added that the ice shelf could regrow slowly or more calving could lead to its breaking off. Luckman said scientists have different opinions on what will happen next.
Các nhà khoa học sẽ theo dõi phần còn lại của thềm băng để xem xét bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy tảng băng này trở nên không ổn định. Adrian Luckman còn cho biết thềm băng có thể phục hồi lại từ từ hoặc xuất hiện băng đảo nhiều hơn có thể dẫn đến vỡ ra. Luckman cho biết các nhà khoa học có ý kiến khác nhau về những gì sẽ xảy ra tiếp theo.
“Our models say it will be less stable, but any future collapse remains years or decades away,” he said.
Những mô hình của chúng tôi cho thấy tảng băng sẽ kém ổn định hơn, nhưng bất kỳ sự sụp đổ nào trong tương lai vẫn còn cách đó hang nhiều năm hoặc hàng thập kỷ, ông nói.
I’m Anne Ball.
Tôi tên Anne Ball.
Source:
https://learningenglish.voanews.com/a/huge-iceberg-breaks-off-antartica/3941636.html