Ba thành phố của Ấn Độ lọt top 10 ô nhiễm nhất thế giới sau lễ hội Diwali
Three Indian cities among world's 10 most polluted after Diwali
Hai thành phố của Ấn Độ cùng với New Delhi trở thành một trong 10 thành phố ô nhiễm nhất thế giới vào sáng thứ Hai, với khói bụi dày đặc trong không khí một ngày sau khi những người vui chơi đốt pháo mừng Diwali - lễ hội ánh sáng hàng năm của người Hindu.
Two Indian cities joined New Delhi to be among the world's worst 10 for pollution on Monday morning, with smoke heavy in the air a day after revellers let loose with firecrackers for Diwali - the annual Hindu festival of light.
Thủ đô New Delhi đã chiếm vị trí hàng đầu như thường lệ. Theo tập đoàn IQAir của Thụy Sĩ, thủ đô này có chỉ số chất lượng không khí (AQI) là 420, được xếp vào loại 'nguy hiểm'.
The capital New Delhi took, as it often does, the top spot. It had an air quality index (AQI) figure of 420, putting it the 'hazardous' category, according to Swiss group IQAir.
Nhưng thành phố này cũng lọt vào top 10 bởi Kolkata ở phía đông Ấn Độ, đứng thứ tư với AQI là 196, trong khi thủ đô tài chính Mumbai đứng thứ tám với AQI là 163.
But it was also joined in the top 10 by Kolkata in India's east, which came in fourth with an AQI of 196, while the financial capital of Mumbai was eighth with an AQI of 163.
Mức AQI từ 400-500 ảnh hưởng đến những người khỏe mạnh và nguy hiểm cho những người mắc bệnh sẵn có, trong khi mức 150-200 gây khó chịu cho những người mắc bệnh hen suyễn, các vấn đề về phổi và tim. Mức 0-50 được coi là tốt.
An AQI level of 400-500 impacts healthy people and is dangerous to those with existing diseases, while a level of 150-200 brings discomfort to people with asthma, lung and heart problems. Levels of 0-50 are considered good.
Một lớp khói mù dày đặc đã bắt đầu di chuyển ở New Delhi từ tối Chủ nhật, khiến chỉ số AQI của nó lên mức báo động 680 vào sau nửa đêm một chút.
A thick layer of smog had begun to circulate in New Delhi from Sunday night, sending its AQI to an alarming 680 a little after midnight.
Hàng năm, chính quyền đều áp đặt lệnh cấm đốt pháo ở thủ đô, nhưng hiếm khi những lệnh cấm đó được thực thi.
Every year authorities impose bans on firecrackers in the capital, but only rarely do those bans appear to be enforced.
Chất lượng không khí ở Ấn Độ xấu đi hàng năm trước mùa đông, khi không khí lạnh giữ lại các chất ô nhiễm từ xe cộ, công nghiệp, bụi xây dựng và đốt rác thải nông nghiệp.
Air quality in India deteriorates every year ahead of winter when cold air traps pollutants from vehicles, industry, construction dust, and agricultural waste burning.
Chính quyền New Delhi đã hoãn lại quyết định trước đó nhằm hạn chế sử dụng phương tiện giao thông sau khi một trận mưa nhỏ hôm thứ Sáu giúp người dân tạm thời nghỉ ngơi sau một tuần tiếp xúc với không khí độc hại.
New Delhi's authorities postponed an earlier decision to restrict the use of vehicles after a brief spell of rain on Friday brought some respite from a week-long exposure to toxic air.
Chính quyền địa phương có kế hoạch xem xét lại quyết định sau lễ hội Diwali.
The local government plans to review the decision after Diwali.
Theo: AFP
Content Writer: Minh Huyền