Xiaomi cáo buộc cơ quan Ấn Độ đe dọa 'tác động vật lý' đối với giám đốc điều hành của họ trong cuộc điều tra
Xiaomi accused an Indian agency of 'physical abuse' threats on its executive during a probe
Reuters trích dẫn hồ sơ tòa án vụ việc Xiaomi Corp, một nhà sản xuất điện thoại thông minh Trung Quốc đã tiết lộ một trong những giám đốc điều hành hàng đầu của họ, người là cựu giám đốc điều hành của công ty và cũng là Giám đốc tài chính hiện tại Sameer B.S. Rao, đã phải đối mặt với sự cưỡng bức và đe dọa "bạo lực thể xác" khi bị cơ quan chống tội phạm tài chính ở Ấn Độ thẩm vấn.
Xiaomi Corp, a Chinese smartphone maker disclosed one of its top executives, who is the firm's former managing director and also current Chief Financial Officer Sameer B.S. Rao, had to face coercion and threats of "physical violence" when being questioned by a financial crime-fighting agency in India, Reuters cited a court filing.
Trong khi đó, theo hồ sơ của Xiaomi vào ngày 4 tháng 5 cho biết các quan chức của Cục Thực thi đã cảnh báo Manu Kumar Jain và các thành viên gia đình của họ về "hậu quả nghiêm trọng" nếu họ không đưa ra các các tuyên bố do cơ quan của Ấn Độ yêu cầu.
Meanwhile, the Enforcement Directorate’s officials warned Manu Kumar Jain and their family members of "dire consequences" unless they did submit statements asked by India’s agency, according to Xiaomi's filing on May 4.
Sau khi câu chuyện của Reuters được đăng tải, một tuyên bố do Cục Thực thi pháp luật đưa ra cho biết những cáo buộc của Xiaomi là "không đúng sự thật và vô căn cứ".
After the release of the Reuters story, a statement launched by the Enforcement Directorate said that the allegations of Xiaomi were "untrue and baseless".
Công ty đã bị điều tra từ hai tháng trước và vào tuần trước, cơ quan Ấn Độ này đã thu giữ 725 triệu USD từ tài khoản ngân hàng của Xiaomi tại Ấn Độ sau khi cho biết công ty đã thực hiện chuyển tiền bất hợp pháp ra nước ngoài dưới hình thức tiền bản quyền.
The firm has been investigated since two months ago and the Indian agency seized last week $725 million from Xiaomi's India bank accounts after saying the firm had made illegal transfers abroad in the form of royalties.
Nhà sản xuất điện thoại thông minh Trung Quốc này phủ nhận mọi hành vi sai trái và khẳng định tính hợp pháp của các khoản thanh toán tiền bản quyền trên.
The Chinese smartphone maker denied any wrongdoings and affirmed the legitimacy of the above royalty payments.
Hôm thứ Năm, một thẩm phán cho biết quyết định phong tỏa tài sản ngân hàng của cơ quan địa phương đã được hoãn lại và phiên điều trần tiếp theo dự kiến diễn ra vào ngày 12/5.
A judge said on Thursday the decision of the local agency to freeze bank assets was put on hold and the next hearing is scheduled to take place on May 12.
Các lớp tiếng Anh cho người mất gốc
Theo hồ sơ do Tòa án cấp cao ở bang Karnataka, miền Nam nước này công bố thì Jain và Rao chỉ nằm trong số những trường hợp bị đe dọa. Những hậu quả này bao gồm việc bắt giữ và gây tổn hại cho sự nghiệp tương lai, trách nhiệm hình sự và thậm chí gây ra nỗi đau thể xác nghiêm trọng nếu họ không đưa ra tuyên bố theo lệnh của cơ quan Ấn Độ.
Jain and Rao were just among certain occasions who were threatened. These consequences include arresting and damaging to the prospective career, criminal liability, and even causing great physical pain if they do not launch statements under the order of the Indian agency, according to the filing released by the High Court located in the southern Karnataka state.
Hồ sơ cho biết thêm việc các giám đốc điều hành có thể kháng cự trước sự cưỡng chế trong một thời gian nào, nhưng sự lạm dụng cực đoan và thù địch như vậy đã buộc họ cuối cùng phải từ bỏ và sau đó không tự nguyện đưa ra một số tuyên bố.
The filing added the executives could resist the coercion for some time, but such extreme and hostile abuse forced them ultimately to relent and then to involuntarily make some statements.
Trong khi đó, Ban Giám đốc Thực thi đã đưa ra tuyên bố trên phương tiện truyền thông rằng họ là một cơ quan chuyên nghiệp, cùng với đạo đức làm việc cao, do đó, không có mối đe dọa nào đối với nhân viên của công ty này bất cứ lúc nào.
Meanwhile, the Enforcement Directorate released its media statement that they were a professional agency, along with high work ethics, therefore, no threats come to the company’s staff at any time.
Xiaomi từ chối đưa ra bất kỳ bình luận nào và trích dẫn rằng họ đang chờ các thủ tục pháp lý trong khi Jain và Rao cũng không trả lời các câu hỏi khác của phương tiện truyền thông.
Xiaomi refused to give any comment and citing they are pending legal proceedings while Jain and Rao did not also respond to other media queries.
Là phó chủ tịch toàn cầu của Xiaomi có trụ sở tại Dubai, Jain đã được biết đến cùng với sự nổi lên của thương hiệu này tại Ấn Độ, nơi điện thoại thông minh của họ đã trở nên vô cùng phổ biến.
Being as global vice president of Xiaomi based in Dubai, Jain has been credited with the brand’s rise in India in which its smartphones have hugely come popular.
Counterpoint Research cho biết vào năm 2021, Xiaomi đã trở thành một trong những nhà bán điện thoại thông minh hàng đầu với 24% thị phần của Ấn Độ. Ngoài ra, nhà bán hang này còn bán các thiết bị công nghệ khác như đồng hồ thông minh hoặc TV. Họ có tới 1.500 nhân viên ở Ấn Độ.
In 2021, Xiaomi became one of the leading smartphone sellers with India’s 24% market share, said Counterpoint Research. Also, the seller sells other tech gadgets such as smart watches or televisions, with as many as 1,500 employees in India.
Nhiều công ty Trung Quốc đã phải vật lộn để duy trì hoạt động kinh doanh của họ ở nước này vì căng thẳng chính trị sau cuộc đụng độ biên giới năm 2020. Quốc gia đông dân thứ hai thế giới này từng nêu lên những lo ngại về an ninh và kể từ đó, nước này đã ban hành lệnh cấm đối với khoảng 300 ứng dụng của Trung Quốc, đồng thời đưa ra các quy định thắt chặt đối với các công ty Trung Quốc đầu tư vào Ấn Độ.
Many Chinese firms have struggled to maintain their business activities in the country because of political tensions after a 2020 border clash. The world’s second-most populous country used to cite security concerns and since then it released a ban to around 300 Chinese apps and also launched tightened regulations for Chinese firms investing in India.
Theo tài liệu của tòa án vào tháng 12 năm ngoái, các văn phòng của Xiaomi tại Ấn Độ đã bị thanh tra thuế kiểm tra bất ngờ. Sau khi cơ quan thuế thông báo, Cục Thực thi - chịu trách nhiệm về các vấn đề điều tra bao gồm vi phạm luật ngoại hối - bắt đầu xem xét các khoản thanh toán tiền bản quyền của Xiaomi.
Last December Xiaomi's India offices were raided by tax inspectors. After tax authorities informed, the Enforcement Directorate – responsible for probes issues including foreign exchange law violations – began to review Xiaomi's royalty payments, according to court documents.
Tuần trước, cơ quan này cho biết công ty này đã chuyển khoản ngoại tệ trị giá 725 triệu USD (tương đương 55,5 tỷ rupee) cho các tổ chức nước ngoài mặc dù Xiaomi xác nhận rằng họ chưa tận dụng bất kỳ dịch vụ nào từ họ.
Last week, the agency said the company remitted foreign currency of $725 million (or 55.5 billion rupees) to foreign entities although Xiaomi confirmed that they hadn’t availed any services from them.
Cơ quan này cho biết số tiền lớn như vậy dưới danh nghĩa tiền bản quyền đã được chuyển theo chỉ thị của các đơn vị thuộc tập đoàn mẹ Trung Quốc của họ.
The agency said such great amounts of money in the name of royalties had been remitted under the instructions of units of their Chinese parent group.
Theo hồ sơ tòa án của Xiaomi cho biết dưới áp lực của các quan chức cơ quan Ấn Độ, vào ngày 26 tháng 4, Giám đốc tài chính Xiaomi Ấn Độ Rao đã phải thừa nhận các khoản thanh toán tiền bản quyền do Xiaomi Technology India Private Limited (XTIPL) thực hiện theo chỉ đạo từ một số cá nhân nhất định thuộc tập đoàn Xiaomi trong quá trình điều tra.
Under the pressure of Indian agency officials, Xiaomi India CFO Rao had to admit the royalty payments made by Xiaomi Technology India Private Limited (XTIPL) as per the directions from the Xiaomi group’s certain individuals on April 26 during its investigation, according to Xiaomi's court filing.
Hồ sơ này cho thấy vào ngày hôm sau, vào ngày 27 tháng 4, giám đốc điều hành đã rút lại tuyên bố của mình và nói rằng nó không phải là tự nguyện mà đã được thực hiện dưới sự ép buộc.
The following day, on April 27, the executive withdrew his statement and said that it had not been voluntary but had been made under coercion, it showed.
Hai ngày sau, ban giám đốc đưa ra lệnh phong tỏa tài sản trong tài khoản ngân hàng của công ty.
Two days later, the directorate launched an order to block assets in the firm's bank accounts.
Trong tuyên bố truyền thông trước đó của mình, Xiaomi khẳng định tất cả các khoản thanh toán tiền bản quyền được thực hiện cho "các công nghệ được cấp phép, là" hợp pháp và trung thực ", bao gồm cả các IP được sử dụng trong các phiên bản của sản phẩm Ấn Độ.
In its previous media statement, Xiaomi affirmed all of its royalty payments, which had been made for "in-licensed technologies, were ‘legit and truthful’, including IPs used in versions of its Indian products.
Theo: Reuters
Content: Trúc Hạ