US to Hold Indirect Talks with Iran on Nuclear Deal
Mỹ tổ chức các cuộc đàm phán gián tiếp với Iran về thỏa thuận hạt nhân
The United States and Iran were expected to begin indirect talks Tuesday in an effort to bring the U.S. back into a 2015 nuclear deal.
Hoa Kỳ và Iran dự kiến sẽ bắt đầu các cuộc đàm phán gián tiếp vào thứ Ba trong nỗ lực đưa Hoa Kỳ trở lại thỏa thuận hạt nhân năm 2015.
The deal -- which the U.S. left in 2018 under President Donald Trump -- restricts Iran’s nuclear program in exchange for easing U.S. and international sanctions.
Thỏa thuận mà Hoa Kỳ đã để lại vào năm 2018 dưới thời Tổng thống Donald Trump - hạn chế chương trình hạt nhân của Iran để đổi lấy việc nới lỏng các lệnh trừng phạt của Hoa Kỳ và quốc tế.
The U.S. reestablished economic sanctions after withdrawing from the agreement. Iran answered the action by violating some of the deal’s restrictions on its nuclear program.
Hoa Kỳ tái lập các lệnh trừng phạt kinh tế sau khi rút khỏi thỏa thuận này. Iran đã đáp trả hành động này bằng cách vi phạm một số hạn chế của thỏa thuận đối với chương trình hạt nhân của họ.
U.S. State Department spokesman Ned Price told reporters that Special Envoy for Iran Robert Malley will lead the U.S. team during the talks, which are taking place in Vienna. The discussions will include representatives from the five world powers still in the deal -- Britain, China, France, Germany, and Russia.
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Ned Price nói với các phóng viên rằng Đặc phái viên về Iran Robert Malley sẽ dẫn đầu đoàn Hoa Kỳ trong cuộc đàm phán đang diễn ra tại Vienna. Các cuộc thảo luận sẽ bao gồm đại diện của năm cường quốc thế giới vẫn còn trong thỏa thuận - Anh, Trung Quốc, Pháp, Đức và Nga.
The goals of the talks include returning the U.S. to the deal and getting Iran in full compliance with it. The nuclear agreement is known as the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA).
Mục tiêu của các cuộc đàm phán bao gồm đưa Mỹ trở lại thỏa thuận và khiến Iran tuân thủ hoàn toàn thỏa thuận. Thỏa thuận hạt nhân được gọi là Kế hoạch Hành động Toàn diện Chung (JCPOA).
Price said the talks will be “structured around working groups” that the European Union will form with Iran and the other parties to the deal. He said negotiators would work to identify the “nuclear steps” that Iran will need to take to become compliant. In addition, the talks will seek to define “sanctions relief steps” the U.S. will need to take to rejoin the deal.
Ông Price cho biết các cuộc đàm phán sẽ được "cấu trúc xung quanh các nhóm làm việc" mà Liên minh châu Âu sẽ thành lập với Iran và các bên khác của thỏa thuận. Ông cho biết các nhà đàm phán sẽ làm việc để xác định "các bước hạt nhân" mà Iran sẽ cần thực hiện để tuân thủ. Ngoài ra, các cuộc đàm phán sẽ tìm cách xác định "các bước giảm nhẹ trừng phạt" mà Hoa Kỳ sẽ cần thực hiện để tham gia lại thỏa thuận.
Price said the U.S. would consider lifting sanctions reestablished by the Trump administration in return for “more permanent and verifiable limits” on Iran’s nuclear program.
Ông Price cho biết Mỹ sẽ xem xét dỡ bỏ các lệnh trừng phạt do chính quyền Trump tái lập để đổi lấy "các giới hạn lâu dài hơn và có thể xác minh được" đối với chương trình hạt nhân của Iran.
President Joe Biden came into office saying one of his first goals would be to return the U.S. to the deal and get Iran to comply with it. But Iran and the U.S. have disagreed over Iran’s demand that sanctions be lifted first.
Tổng thống Joe Biden khi nhậm chức nói rằng một trong những mục tiêu đầu tiên của ông là đưa Mỹ trở lại thỏa thuận và khiến Iran tuân thủ thỏa thuận đó. Nhưng Iran và Mỹ đã bất đồng về yêu cầu của Iran rằng các lệnh trừng phạt phải được dỡ bỏ trước.
Price said Monday he sees the talks as a “healthy step forward.” But he added that the U.S. side expects the negotiations to be “difficult” and does not expect "an early or immediate breakthrough.”
Vào hôm thứ Hai, ông Price cho biết ông coi các cuộc đàm phán là một "bước tiến lành mạnh." Nhưng ông nói thêm rằng phía Hoa Kỳ dự kiến các cuộc đàm phán sẽ "khó khăn" và không mong đợi "một bước đột phá sớm hoặc ngay lập tức."
In Tehran, government spokesman Ali Rabiei said Iran's aim remained the lifting of all sanctions that have been placed on Iran. He added that Iran was “ready to return to all our commitments immediately after the American side lifts sanctions in a complete and verifiable” way.
Tại Tehran, phát ngôn viên chính phủ Ali Rabiei cho biết mục tiêu của Iran vẫn là dỡ bỏ tất cả các lệnh trừng phạt đã được áp dụng đối với Iran. Ông nói thêm rằng Iran đã “sẵn sàng quay trở lại tất cả các cam kết của chúng tôi ngay sau khi phía Mỹ dỡ bỏ các lệnh trừng phạt một cách đầy đủ và có thể kiểm chứng được”.
EU diplomats said the talks could continue for several days to resolve some of the easier issues before restarting next week. One official told Reuters news agency the aim is to reach some form of a deal ahead of Iran’s presidential election in June.
Các nhà ngoại giao EU cho biết các cuộc đàm phán có thể tiếp tục trong vài ngày để giải quyết một số vấn đề dễ dàng hơn trước khi bắt đầu lại vào tuần tới. Một quan chức nói với hãng tin Reuters rằng mục đích là đạt được một số hình thức thỏa thuận trước cuộc bầu cử tổng thống của Iran vào tháng Sáu.
I’m Bryan Lynn.
Tôi là Bryan Lynn.