Sydney đối mặt với sự kiện thời tiết 'nghìn năm có một’
Sydney faces a' one-in-a-one thousand' year weather event
Hôm qua, chính quyền Sydney cho biết thành phố này đang phải chống chọi với các điều kiện thời tiết khắc nghiệt trong hai ngày tới, bao gồm mưa lớn và lũ quét có thể xảy ra, vì bờ biển phía đông của Úc đang bị tác động bởi một hệ thống thời tiết cường độ cao vốn đang di chuyển về phía New South Wales, bang đông dân nhất của đất nước này.
Yesterday, Sydney authorities said the city had to brace for drastic weather conditions over the next two days, including heavy rains and possible flash flooding, as Australia's east coast has been battered by an intense weather system that is traveling toward New South Wales, the country’s most populous state.
Theo Cục Khí tượng, thành phố với hơn 5 triệu dân này và một số khu vực lân cận sẽ phải hứng chịu những trận mưa lên tới 150 mm (6 inch) trong khoảng thời gian sáu giờ vào chiều hôm qua. Dự báo trong tháng này, lượng mưa trung bình của Sydney sẽ là 138 mm.
The city of more than 5 million citizens and some neighboring regions were expected to see up to 150 mm (6 inches) of rains within a six-hour period yesterday afternoon, according to the Bureau of Meteorology. It is forecast this month, Sydney's mean rainfall will be 138 mm.
Úc đã ghi nhận 9 trường hợp tử vong kể từ khi trận đại hồng thủy bắt đầu vào cuối tuần trước, cùng với việc các thị trấn, đường xá và cây cầu bị ngập trong lũ lụt ở Queensland và New South Wales.
Australia recorded nine deaths since the start of the deluge late last week, with towns, roads, and bridges submerged in floods in Queensland and New South Wales.
Thời tiết hoang dã mà Thủ hiến Dominic Perrottet của bang New South Wales gọi là "sự kiện ngàn năm có một" đã kích hoạt cảnh báo cư dân ở phía nam của bang này sẵn sàng sơ tán khỏi nhà ngay lập tức trong trường hợp khẩn cấp.
The wild weather that New South Wales Premier Dominic Perrottet named a "one-in-a-one thousand-year event" activated warnings of residents in the state's south to get ready to evacuate from their homes immediately in case of emergency.
>> Khóa Học Biên - Phiên Dịch Tiếng Anh
Trong khi đó, ở thành phố Lismore, miền bắc New South Wales, có hàng trăm công dân bị mắc kẹt trong nhà của họ và đối mặt với trận lũ lụt tồi tệ nhất từ trước đến nay. Một số được cho là đã qua đêm trên mái nhà của họ. Đài Channel Seven cho biết 9 người vẫn mất tích và 400 cuộc giải cứu vẫn chưa được thực hiện.
In the northern New South Wales city of Lismore, meanwhile, there were hundreds of citizens stuck in their homes and in the face of its worst-ever floods. Some were reported to have been spending the night on their rooftops. Channel Seven reported nine still missing and 400 rescues have yet to be carried out.
Vào mùa hè, bờ biển phía đông của Úc đã bị ảnh hưởng nhiều bởi La Nina, hiện tượng gây ra lượng mưa lớn hơn, trong năm thứ hai liên tiếp. Trong một thông báo vào hôm thứ Ba do Thủ hiến Queensland Annastacia Palaszczuk đưa ra cho biết Brisbane, thành phố lớn thứ ba của đất nước, được báo cáo đã nhận được khoảng 80% lượng mưa hàng năm trong ba ngày qua.
In summer, Australia's east coast has been much affected by the La Nina that triggers greater rainfall, for a second straight year. Brisbane, the country's third-largest city, was reported to have received around 80% of its annual rainfall in the last three days, in a Tuesday statement released by Queensland Premier Annastacia Palaszczuk.
Theo: Reuters
Content Writer: Trúc Hạ