Singapore phát hiện cụm dịch COVID-19 trong bệnh viện khi các ca bệnh trong nước tăng cao
Singapore finds COVID-19 cluster in hospital as local cases climb
Singapore đã phát hiện một cụm dịch COVID-19 tại một bệnh viện lớn nhất đất nước, trong số đó có 16 trường hợp nhiễm bệnh trong nước mới được báo cáo hôm thứ Năm, số ca mắc trong nước cao nhất trong bảy tháng qua.
Singapore has detected a COVID-19 cluster in one its largest hospitals, among 16 new locally transmitted infections that were reported on Thursday, its highest number of domestic cases in seven months.
Singapore đã cố gắng ngăn chặn sự bùng phát coronavirus kể từ khi một vụ lây lan lớn giữa những người lao động nhập cư trong các ký túc xá vào năm ngoái. Hầu hết các trường hợp sau đó của nước này là nhập khẩu và được phát hiện trong lúc kiểm dịch.
Singapore has managed to contain its coronavirus outbreaks since a big contagion among migrant workers in dormitories last year. Most of its subsequent cases have been imported and found in quarantine.
Bộ Y tế cho biết 8 trong số các trường hợp được công bố vào cuối ngày thứ Năm có liên quan đến Bệnh viện Tan Tock Seng. Các trường hợp của bệnh viện bao gồm một bác sĩ và một y tá đã được chủng ngừa coronavirus. Cả hai đều có triệu chứng.
Eight of the cases announced late Thursday were linked to Tan Tock Seng Hospital, the health ministry said. The hospital's cases include a doctor and a nurse who were vaccinated for the coronavirus. Both had symptoms.
Các nhà chức trách đã cách ly hai khu vực trong bệnh viện để kiểm tra nhân viên và bệnh nhân, đồng thời tăng cường cách ly và hạn chế di chuyển sau khu vực này, đây là bệnh viện đầu tiên ở Singapore.
Authorities have isolated two wards in the hospital to test staff and patients, and increased quarantine and movement curbs after the cluster, which is the first in a Singapore hospital.
Bảy trường hợp trong nước khác vào thứ Năm có liên quan đến một nhân viên xuất nhập cảnh sân bay.
Seven other local cases on Thursday were linked to an airport immigration officer.
Chính quyền thành phố đã báo cáo hơn 61.000 ca kể từ khi đại dịch xảy ra vào năm ngoái, phần lớn những người ở trong các ký túc xá là nơi ở của những người lao động nước ngoài lương thấp. Nước này đã ghi nhận tổng cộng 30 trường hợp tử vong.
The city-state has reported more than 61,000 cases since the pandemic hit last year, the vast majority of those in dormitories housing low-wage foreign workers. It has recorded 30 deaths in total.
Các trường hợp mới xảy ra khi Singapore chuẩn bị sẵn sàng cho bong bóng du lịch với Hong Kong, dự kiến sẽ ra mắt vào tháng 5 sau khi tạm ngừng vào năm ngoái.
The new cases come as Singapore readies a travel bubble with Hong Kong that is set to launch in May after a suspension last year.
Singapore đã và đang triển khai tiêm chủng với các mũi tiêm được chấp thuận từ Pfizer-BioNTech và Moderna.
Singapore has been rolling out vaccinations having approved shots from Pfizer-BioNTech, and Moderna.
Bộ Y tế cho biết vắc-xin này có hiệu quả trong việc ngăn ngừa bệnh triệu chứng cho đại đa số người được tiêm, nhưng một số vẫn có thể bị nhiễm bệnh mặc dù đã được tiêm chủng.
The health ministry said the vaccines are effective in preventing symptomatic disease for the vast majority of recipients, but some can still be infected despite being inoculated.
Mối quan tâm ngày càng tăng về các biến thể mới của vi rút và hiệu quả của các loại vắc xin hiện có.
Concerns have been growing over new variants of the virus and the effectiveness of existing vaccines.
Theo: Reuters