Người nước ngoài phải trả tối thiểu 63 đô la cho các xét nghiệm Covid-19
Foreigners to pay $63 minimum for Covid-19 tests
Công dân nước ngoài vào Việt Nam trên các chuyến bay thương mại sẽ phải trả khoảng 63 triệu đô la (1.468 đồng) cho hai lần xét nghiệm virus corona bắt buộc và đăng ký chi tiết liên lạc và kiểm dịch.
International citizens entering Vietnam on commercial flights would have to pay around $63 million (VND1.468) for two mandatory coronavirus tests and register contact and quarantine details.
>> Xem thêm: Phố lồng đèn Sài Gòn trước mùa Tết Trung thu
Khi các chuyến bay thương mại đã được phép nối lại bắt đầu từ giữa tháng 9 đến và đi từ một số quốc gia và vùng lãnh thổ nhất định, du khách quốc tế đến Việt Nam trong hơn 14 ngày phải được xét nghiệm virus corona hai lần bằng phản ứng chuỗi polymerase phiên mã ngược thời gian thực (RT- PCR), mỗi lần có giá 31,53 đô la (734.000 đồng), theo Bộ Y tế vào hôm thứ Hai.
As commercial flights have been allowed to resume starting mid-September to and from certain nations and territories, international visitors to Vietnam for more than 14 days have to be tested for coronavirus twice using the real-time reverse transcription–polymerase chain reaction (RT-PCR), each costing $31.53 (VND734,000), according to the Health Ministry on Monday.
Ngoài ra, người nước ngoài sẽ phải trả 10,22 USD (238.000 đồng) để sử dụng bộ dụng cụ kiểm tra nhanh.
In addition, the foreigners would have to pay $10.22 (VND238,000) for using rapid test kits.
Trước khi lên máy bay, hành khách phải xuất trình hộ chiếu, thị thực nhập cảnh và giấy chứng nhận xác nhận đã xét nghiệm âm tính với COVID-19 bằng phương pháp RT-PCR trong vòng ba ngày. Giấy chứng nhận này phải có xác nhận của cơ quan ngoại giao Việt Nam tại nước sở tại.
Before boarding, passengers are required to present their passport, entry visa, and a certificate confirming they have tested negative for COVID-19 using the RT-PCR method within three days. This certificate must be certified by a Vietnamese diplomatic agency in their host country.
>> Xem thêm: Hà Nội sẽ ngừng đốt rơm rạ bắt đầu từ năm tới
Các hãng vận chuyển chỉ được phép bán vé cho hành khách sau khi họ đã cung cấp thông tin liên lạc tại Việt Nam, địa chỉ, số điện thoại cơ sở kiểm dịch đã đăng ký, số điện thoại của người, tổ chức đón khách tại sân bay. Khi làm thủ tục nhận phòng, khách nước ngoài phải xuất trình giấy đăng ký kiểm dịch tại Việt Nam.
Carriers are only allowed to sells tickets to passengers after they provide contact details in Vietnam, as well as the address and phone number of the quarantine facility registered, phone number of the person or organization picking them up at the airport. During check-in procedures, foreign arrivals must present quarantine registration papers in Vietnam.
Những người nhập cảnh vào Việt Nam dưới 14 ngày được miễn kiểm dịch tập trung và sẽ được kiểm dịch tại nơi làm việc, nhà máy và khách sạn còn những người nhập cảnh trên 14 ngày sẽ được đưa đến các cơ sở kiểm dịch tập trung do chính phủ điều hành. Các hãng vận tải Việt Nam có thể từ chối vận chuyển những người có thân nhiệt trên 37,5 độ C.
Those entering Vietnam for less than 14 days are exempt from centralized quarantine and will be quarantined at their workplace, factories, and hotels while those coming to the country for more than 14 days will be taken to centralized quarantine facilities run by the government. Vietnamese carriers could refuse to transport those having their body temperatures exceeding 37.5 degree Celsius.
>> Xem thêm: Việt Nam bắt đầu điều tra chống bán phá giá đường Thái Lan
Tất cả hành khách sẽ được lấy mẫu xét nghiệm đầu tiên khi hạ cánh xuống sân bay Việt Nam. Họ sẽ được kiểm tra lại vào ngày thứ sáu sau khi nhập cảnh.
All passengers would have their samples taken for the first test upon landing at Vietnamese airports. They would be tested again on the sixth day after entering the country.
Những người có kết quả xét nghiệm dương tính với COVID-19 sẽ được đưa đến các trung tâm y tế để điều trị; trong khi đó những người có kết quả âm tính được xác nhận hai lần có thể chuyển từ trại cách ly tập trung sang cách ly tại nhà hoặc nơi làm việc hoặc khách sạn cho đến khi hoàn thành thời gian cách ly 14 ngày theo quy trình của Bộ Y tế dưới sự giám sát của chính quyền địa phương.
Those testing positive for the COVID-19 will be taken to medical centers for treatment; while those confirmed negative results twice can switch from centralized quarantine camps to isolation at home or their place of work or a hotel until they complete the 14-day quarantine period as per health ministry protocol under the supervision of local authorities.
Những người đang xuất hiện các triệu chứng lây nhiễm sẽ phải tiếp tục ở lại các cơ sở kiểm dịch tập trung cho đến khi các hết các triệu chứng.
Those developing infection symptoms will have to continue staying in the centralized quarantine facilities until they are cleared to leave.
Người nước ngoài và người Việt Nam trở về từ nước ngoài phải trả tối thiểu 5,16 đô la (120.000 đồng) một ngày cho việc kiểm dịch tại các cơ sở của chính phủ theo quyết định được phê duyệt vào tuần trước. Người nước ngoài phải đăng ký chỗ ở của mình trước khi đặt vé máy bay đến nước này.
Foreigners and Vietnamese returning from abroad have to pay a minimum of $5.16 (VND120,000) a day for quarantine at government facilities under a decision approved last week. Foreigners are required to register their accommodation before booking flights to the country.
Các khách sạn và khu nghỉ dưỡng ở Hà Nội và TP HCM được chỉ định là cơ sở kiểm dịch hiện đang tính phí 1,2-5 triệu đồng một phòng mỗi đêm.
Hotels and resorts in Hanoi and HCMC designated as quarantine facilities are charging VND1.2-5 million a room per night now.
Chính phủ đã cho phép nối lại các dịch vụ hàng không thương mại đến Trung Quốc đại lục, Nhật Bản, Hàn Quốc và Đài Loan từ ngày 15 tháng 9 và đến Lào và Campuchia từ ngày 22 tháng 9.
The government has allowed the resumption of commercial air services to mainland China, Japan, South Korea, and Taiwan from September 15, and to Laos and Cambodia from September 22.
Tuy nhiên, cho đến nay vẫn chưa có lịch trình chính thức cho các chuyến bay thương mại hai chiều được công bố.
However, no official schedule for the two-way commercial flights has been announced so far.
Những người có hộ chiếu ngoại giao, công vụ, hay chuyên gia, nhà quản lý, lao động trình độ cao, nhà đầu tư, người nhà, du học sinh và người nhà của công dân Việt Nam là những người nước ngoài duy nhất được phép đến nước này.
Those with diplomatic and official passports, or experts, managers, high-skilled workers, investors, their family members, international students, and family members of Vietnamese citizens are the only foreigners allowed to enter the country now.
Tất cả các chuyến bay quốc tế của Việt Nam đều bị tạm dừng vào ngày 25/3.
All international flights of Vietnam were suspended on March 25.
Tính đến nay tại Việt Nam đã ghi nhận 1.068 trường hợp mắc bệnh Covid-19, trong đó có 35 trường hợp tử vong.
1,068 Covid-19 cases have been recorded in Vietnam so far, including 35 deaths.
Không có sự lây truyền COVID-19 trong cộng đồng ở Việt Nam trong hơn hai tuần qua.
There has been no community transmission of COVID-19 in Vietnam for more than two weeks.
Theo: Vnexpress.net