Ngân hàng Anh chuẩn bị cho đợt tăng lãi suất lần thứ 4 liên tiếp trong bối cảnh lạm phát
Bank of England prepares for 4th straight rate increase amid inflation
Thứ Năm tuần trước, Ngân hàng Trung ương Anh (BoE) đã ấn định lần tăng lãi suất thứ 4, mức tăng chi phí đi vay nhanh nhất trong 25 năm qua khi quốc gia này đang nỗ lực ngăn chặn nguy cơ lạm phát gia tăng.
Last Thursday, the Bank of England (BoE) set for the 4th interest rate hike, the fastest borrowing cost increase for 25 years as the country is in a bid to quell the risk of surged inflation.
Tuy nhiên BoEphải thực hiện cẩn thận để tránh suy thoái, ngay cả khi lạm phát đồng đạt mức 7%, gấp hơn ba lần mục tiêu của ngân hàng - và vẫn đang tiếp tục tăng.
The BoE; however, must tread carefully in order to avoid a recession, evenly reaching inflation at 7%, which is more than three times the bank’s aim – and has been still rising.
Thống đốc Andrew Bailey vào hồi tháng 4 cho biết ông và các đồng nghiệp đã đi một "đường lối rất chặt chẽ" để chèo chống nền kinh tế quốc gia trong bối cảnh lạm phát toàn cầu sau đại dịch, cùng với cuộc khủng hoảng kinh tế trầm trọng hơn sau cuộc chiến giữa Nga và Ukraine.
Governor Andrew Bailey said in April that he and his colleagues have walked a "very tight line" so as to steer the national economy amid the global post-pandemic inflation, along with the aggravated economic crisis after the war between Russia and Ukraine.
Sau khi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ cho biết lãi suất chuẩn của họ đã tăng thêm nửa điểm phần trăm, mức tăng lớn nhất kể từ 22 năm trước - lên khoảng 0,75 đến 1,0%, ngân hàng trung ương của nền kinh tế lớn thứ năm thế giới dự báo sẽ công bố ¼ mức gia tăng -point tăng, đã đưa Lãi suất Ngân hàng lên 1,0%.
After the U.S. Federal Reserve said its benchmark rate was hiked by half a percentage point, the biggest increase since 22 years ago - to a range of 0.75 to 1.0%, the central bank of the world’ fifth-biggest economy was forecast to announce a quarter-point hike, which took Bank Rate to 1.0%.
Kể từ sau đại dịch, đây là lần tăng chi phí đi vay thứ hai của Fed trong khi BoEs thiết lập mức tăng thứ tư liên tiếp và Mức tăng lãi suất ngân hàng lên mức cao nhất kể từ năm 2009.
Since the pandemic, this is the Fed's second hike in borrowing costs while the BoEs set for the consecutive fourth increase and Bank Rate Increase to the highest since 2009.
Đồng bảng Anh đã suy yếu trong 21 năm so với đồng đô la trong bối cảnh lo lắng về viễn cảnh kinh tế quốc gia.
The Sterling has languished for 21 years against the dollar amid worries about the national economic perspective.
Ông Peder Beck-Friis, một nhà quản lý danh mục đầu tư tại công ty kinh doanh trái phiếu khổng lồ PIMCO, cho biết, là một trong những ngân hàng trung ương diều hâu nhất vào đầu năm 2022, ngân hàng trung ương gần đây đã trở thành ngân hàng tăng giá bất đắc dĩ.
A portfolio manager at bond trading giant PIMCO, Peder Beck-Friis said among the most hawkish central banks in early 2022, the central bank has more recently become a reluctant hiker.
Có sự gia tăng các dấu hiệu suy thoái, cũng như có thể xảy ra suy thoái, với niềm tin của người tiêu dùng gần mức thấp kỷ lục, cùng với sự sụt giảm doanh số bán lẻ trong hai tháng liên tiếp do chi phí sinh hoạt bị thắt chặt.
There is an increase in signs of a slowdown, as well as a possible recession, with consumer confidence near a record low, along with a decline in straightly two-month retail sales over the tightened cost-of-living squeeze.
Tuy nhiên, Beck-Friis cho biết ông và các đồng nghiệp của mình dự báo Ngân hàng Trung ương Anh sẽ tiếp tục tăng giá nếu thị trường lao động vẫn còn thắt chặt, cùng với áp lực lạm phát.
But Beck-Friis said he and his colleagues forecast the Bank of England will continue mounting if the labor market is still tight, along with the firmly inflationary pressures.
Giống như Fed, vào thứ Năm tuần trước, BoE dự kiến sẽ công bố kế hoạch bắt đầu bán bớt kho trái phiếu khổng lồ đã thu được kể từ cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu hơn 10 năm trước.
Like the Fed, last Thursday, the BoE was expected to announce its plans to start to sell down its huge stockpile of bonds which have gained since the global financial crisis more than 10 years ago.
Một cách khác để giải quyết lạm phát là BoE sẽ bán trái phiếu chính phủ trị giá hàng trăm tỷ bảng Anh, dự kiến sẽ đạt mức 10% vào tháng trước.
Another way to tackle inflation is that the BoE will sell government bonds worth hundreds of billions of pounds, which looked on course to approach 10% last month.
Tuy nhiên, vào thứ Năm tuần trước, BoE dường như đưa ra tín hiệu về việc các nhà đầu tư đang quan tâm đến quá nhiều đợt tăng lãi suất có thể xảy ra.
Last Thursday, but, the BoE seemed to give a signal of investors banking on too many possible rate rises.
Trong bộ dự báo hàng quý của tháng Hai trước đó, BoE cho biết nếu chi phí đi vay tăng cao như thị trường tài chính dự kiến, lạm phát ba năm sẽ chỉ ở mức 1,6%, thấp hơn nhiều so với mục tiêu 2%.
If borrowing costs were hiked as financial markets expected, the three-year inflation would come in at just 1.6%, which was seen to be well below its 2% target, the BoE said in the previous set of February’s quarterly forecasts.
Các nhà đầu tư chỉ ra rằng Lãi suất Ngân hàng đã tăng hơn gấp đôi lên 2,25% hoặc 2,5% vào cuối năm nay.
Investors pointed out Bank Rate more than doubled to 2.25% or 2.5% by late this year.
Sau cuộc họp cuối cùng vào tháng 3 của BoE, ngân hàng này đã tiết lộ một số mức tăng lãi suất khiêm tốn thắt chặt hơn nữa có thể được đưa ra trong những tháng tới, với khả năng có thể xảy ra trước đó.
After the March last meeting of the BoE, it disclosed some further tightening modest interest hikes might be released in the upcoming months, with a previously possible ability.
Theo Reuters, hầu hết các nhà kinh tế được thăm dò ý kiến đều kỳ vọng Lãi suất Ngân hàng sẽ tăng lên 1,5% vào đầu năm tới và duy trì mức đó trong suốt cả năm.
Most polled economists expected Bank Rate would rise to 1.5% early next year and remain at that level throughout the year, according to Reuters.
Theo: AFP
Content: Trúc Hạ