43 người chết ở miền bắc Nigeria trong một vụ tấn công bằng súng
43 deaths in northern Nigeria in a gun attack
Văn phòng thống đốc bang Sokoto cho biết đã có ít nhất 43 nạn nhân bị các tay súng giết hại trong một cuộc tấn công bắt đầu tại một khu chợ phiên thuộc bang ở miền bắc Nigeria này.
At least 43 victims were killed by gunmen in an attack that began at a market in northern Nigeria's Sokoto state, the governor's office said yesterday.
Theo Thống đốc bang Sokoto, Aminu Waziri Tambuwal cho biết vụ tấn công xảy ra ở Goronyo vào ngày 18 tháng 10 và tiếp tục kéo dài đến sáng hôm sau.
The assault happened in Goronyo on Oct 18 and continued into the following morning, according to Sokoto Governor Aminu Waziri Tambuwal.
Trên khắp vùng tây bắc của đất nước này, các tay súng đã giết hại hàng loạt người và bắt cóc hàng trăm người khác để đòi tiền chuộc trong suốt năm qua khi Nigeria đang phải hứng chịu một cuộc khủng hoảng an ninh mà chính phủ đang cố gắng giải quyết.
Across the northwestern of the country, gunmen have killed scores of people and kidnapped hundreds more for ransom over the past year as Nigeria has suffered from a security crisis that the government is trying to tackle.
Một người dân trong vùng cho biết có 60 người chết tại nhà xác Bệnh viện Đa khoa Goronyo và những người khác bị thương khi các tay súng xông vào khu chợ đông đúc với những người mua sắm và thương nhân và bắn xối xả vào người dân.
In the whole of Zamfara state, the Nigerian government ordered shut all telephone and internet services at the beginning of last month. Later the parts of Katsina, Sokoto, and Kaduna states have also suffered from the prolonged closures as military operations intensified.
Trên khắp bang Zamfara, chính phủ Nigeria đã ra lệnh đóng cửa tất cả các dịch vụ viễn thông và internet vào đầu tháng trước. Sau đó, các khu vực của bang Katsina, Sokoto và Kaduna cũng phải hứng chịu cảnh đóng cửa kéo dài khi các hoạt động quân sự tăng cường.
There were 60 deaths at Goronyo General Hospital mortuary and other injuries as the gunmen stormed the market crowded with shoppers and traders and shooting sporadically on people, a local resident told.
Theo vị tướng hàng đầu của đất nước này cho biết tình trạng gián đoạn viễn thông dự kiến sẽ được kéo dài vì điều này đang giúp các lực lượng vũ trang truy quét bọn cướp.
The telecoms blackout was expected to last because it was helping the armed force's crackdown on the bandits, according to the country's top general.
Thống đốc Tambuwal cho biết nhiều lực lượng an ninh đã được huy động ở Sokoto và nhiều nguồn lực hơn cũng đã được triển khai.
Tambuwal said more security forces have been mobilized in Sokoto and more resources have been also deployed.
Theo: Reuters
Content Writer: Thu Hà