“Ăn cơm trước kẻng” tiếng Anh nói thế nào nhỉ?
“Ăn cơm trước kẻng” theo nghĩa đen có nghĩa là "dùng bữa trước khi tiếng kẻng", hoặc "dùng bữa trước khi chuông ăn trưa / bữa tối được rung". Còn nghĩa bóng có nghĩa là quan hệ tình dục trước hôn nhân
The meaning of “Ăn cơm trước kẻng” is to have sex before marriage; to have premarital sex; literally "to have a meal before the gong", or "to have a meal before the lunch/dinner bell is rung".
Mình sẽ không ‘ăn cơm trước kẻng’ đâu vì chẳng ai biết sau đó người đàn ông của mình có tốt hay không
I will refrain from sex until I am married because no one knows whether my man is good or not then.
Thực chất, chuyện “ăn cơm trước kẻng” rất là phổ biến trong xã hội hiện đại ngày nay.
The reality of premarital sex is very common in modern society today